Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agio geniessen
Ahndung der Korruption
Aktmodell stehen
Disagio erleiden
Korruption
Mit Schreibkräften in Kontakt stehen
Modell stehen
Unter Pari stehen
Unter Polizeiaufsicht stehen
Unter dem Nennwert stehen
Unter polizeilicher Aufsicht stehen
Zentrales Amt zur Bekämpfung von Korruption
über Pari stehen
über dem Nennwert stehen

Traduction de «korruption stehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen

beneden pari staan | onder pari staan


unter Polizeiaufsicht stehen | unter polizeilicher Aufsicht stehen

onder politietoezicht staan


Agio geniessen | über dem Nennwert stehen | über Pari stehen

agio doen | boven pari staan


Zentrales Amt zur Bekämpfung von Korruption

Centraal Bureau voor de bestrijding van de corruptie








mit Schreibkräften in Kontakt stehen

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. beglückwünscht Kroatien und Serbien zu ihren ehrgeizigen Bemühungen um die Stärkung der Aussöhnung unter ihren Bürgern in einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens; begrüßt den Besuch des serbischen Präsidenten Tadić zusammen mit dem kroatischen Präsidenten in Vukovar, wo der Präsident Serbiens sein Mitgefühl ausdrückte und sich für die in Ovčara unweit Vukovar verübten Verbrechen entschuldigte, sowie die gemeinsame Zusage, das Schicksal vermisster Personen zu untersuchen und Lösungen für die Fragen, die Flüchtlinge und die Rückkehr betreffen, zu finden, als einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Aussöhnung; begrüßt die Tatsache, dass der kroatische Präsident Josipovic den serbischen Opfern des Krieges in Kroatien die Ehre erwies ...[+++]

40. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor de problemen van de vluchtelingen en repatrianten, en beschouwt deze als belangrijke stappen in de richtin ...[+++]


40. beglückwünscht Kroatien und Serbien zu ihren ehrgeizigen Bemühungen um die Stärkung der Aussöhnung unter ihren Bürgern in einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens; begrüßt den Besuch des serbischen Präsidenten Tadić zusammen mit dem kroatischen Präsidenten in Vukovar, wo der Präsident Serbiens sein Mitgefühl ausdrückte und sich für die in Ovčara unweit Vukovar verübten Verbrechen entschuldigte, sowie die gemeinsame Zusage, das Schicksal vermisster Personen zu untersuchen und Lösungen für die Fragen, die Flüchtlinge und die Rückkehr betreffen, zu finden, als einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Aussöhnung; begrüßt die Tatsache, dass der kroatische Präsident Josipovic den serbischen Opfern des Krieges in Kroatien die Ehre erwies ...[+++]

40. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor de problemen van de vluchtelingen en repatrianten, en beschouwt deze als belangrijke stappen in de richtin ...[+++]


39. beglückwünscht Kroatien und Serbien zu ihren ehrgeizigen Bemühungen um die Stärkung der Aussöhnung unter ihren Bürgern in einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens; begrüßt den Besuch des serbischen Präsidenten Tadić zusammen mit dem kroatischen Präsidenten in Vukovar, wo der Präsident Serbiens sein Mitgefühl ausdrückte und sich für die in Ovčara unweit Vukovar verübten Verbrechen entschuldigte, sowie die gemeinsame Zusage, das Schicksal vermisster Personen zu untersuchen und Lösungen für die Fragen, die Flüchtlinge und die Rückkehr betreffen, zu finden, als einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Aussöhnung; begrüßt die Tatsache, dass der kroatische Präsident Josipovic den serbischen Opfern des Krieges in Kroatien die Ehre erwies ...[+++]

39. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor de problemen van de vluchtelingen en repatrianten, en beschouwt deze als belangrijke stappen in de richtin ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Korruption als Missbrauch überlassener Befugnisse für den individuellen oder kollektiven, unmittelbaren oder mittelbaren persönlichen Nutzen definiert werden kann, und dass Korruption gemäß der im UNCAC festgeschriebenen Definition u. a. die Straftatbestände der Bestechung, Veruntreuung, missbräuchlichen Einflussnahme, missbräuchlichen Wahrnehmung von Aufgaben und unerlaubten Bereicherung umfasst; in der Erwägung, dass Betrug, Erpressung, Nötigung, Missbrauch der Ermessensfreiheit, Begünstigung, Günstlingswirtschaft, Bevorzugung und illegale politische Spenden eng mit Korruption zusammenhängen; in der Erwägung ...[+++]

A. overwegende dat corruptie kan worden gedefinieerd als het misbruik van toevertrouwde macht tot individueel of collectief, direct of indirect eigen voordeel, en dat volgens de definitie van de UNCAC onder corruptie vallen: criminele omkoping, verduistering, ongeoorloofde beïnvloeding, misbruik van functies en illegale verrijking; overwegende dat fraude, afpersing, chantage, misbruik van discretionaire bevoegdheden, vriendjespolitiek, nepotisme, cliëntelisme en illegale politieke bijdragen nauw verbonden zijn met corruptie; overwegende dat corruptie verbonden kan zijn met georganiseerde misdaad, die opereert onder leiding van collect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass Korruption als Missbrauch überlassener Befugnisse für den individuellen oder kollektiven, unmittelbaren oder mittelbaren persönlichen Nutzen definiert werden kann, und dass Korruption gemäß der im UNCAC festgeschriebenen Definition u. a. die Straftatbestände der Bestechung, Veruntreuung, missbräuchlichen Einflussnahme, missbräuchlichen Wahrnehmung von Aufgaben und unerlaubten Bereicherung umfasst; in der Erwägung, dass Betrug, Erpressung, Nötigung, Missbrauch der Ermessensfreiheit, Begünstigung, Günstlingswirtschaft, Bevorzugung und illegale politische Spenden eng mit Korruption zusammenhängen; in der Erwägung, ...[+++]

A. overwegende dat corruptie kan worden gedefinieerd als het misbruik van toevertrouwde macht tot individueel of collectief, direct of indirect eigen voordeel, en dat volgens de definitie van de UNCAC onder corruptie vallen: criminele omkoping, verduistering, ongeoorloofde beïnvloeding, misbruik van functies en illegale verrijking; overwegende dat fraude, afpersing, chantage, misbruik van discretionaire bevoegdheden, vriendjespolitiek, nepotisme, cliëntelisme en illegale politieke bijdragen nauw verbonden zijn met corruptie; overwegende dat corruptie verbonden kan zijn met georganiseerde misdaad, die opereert onder leiding van collecti ...[+++]


Bei der Bekämpfung der Korruption auf hoher Ebene und des organisierten Verbrechens stehen überzeugende Ergebnisse noch aus.

De strijd tegen corruptie op hoog niveau en de georganiseerde misdaad werpt nog altijd niet genoeg vruchten af.


Im Mittelpunkt dieser Schlüsselprioritäten stehen die Stabilität der die Demokratie gewährleistenden Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit, die Justizreform, die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität, die Reform des Wahlrechts, die Reform der öffentlichen Verwaltung und der Schutz der Menschenrechte einschließlich der Eigen­tumsrechte.

Deze kernprioriteiten betreffen stabiele instellingen die de democratie en de rechtsstaat garanderen, de hervorming van de rechterlijk macht, het bestrijden van corruptie en georganiseerde criminaliteit, de hervorming van het kiesstelsel, de hervorming van het openbaar bestuur en de bescherming van de mensenrechten, met inbegrip van intellectuele-eigendomsrechten.


Im Mittelpunkt dieser Schlüsselprioritäten stehen die Rechtsstaatlich­keit, die Justizreform, die Reform des Wahlrechts, die Rolle des Parlaments, die Reform der öffent­lichen Verwaltung, die Freiheit der Medien und die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, die Bekämpfung der Diskriminierung und die Verbesserung der Lage der Vertriebenen sowie insbeson­dere die Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption.

Deze kernprioriteiten betreffen de rechtsstaat, de hervorming van de rechterlijke macht, de hervorming van het kiesstelsel, de rol van het parlement, de hervorming van het openbaar bestuur, mediavrijheid en samenwerking met de civiele samenleving, het aanpakken van discriminatie, en van de situatie van ontheemden, en in het bijzonder het bestrijden van georganiseerde criminaliteit en corruptie.


Es muss das geeignete Instrumentarium zur Verfügung stehen, um Kriminalität und Korruption auf den höchsten Ebenen der Gesellschaft zu bekämpfen.

Er moeten passende instrumenten komen om misdaad en corruptie op de hoogste niveaus in de samenleving aan te pakken.


Auf der Agenda der G20 stehen zunehmend Fragen, die für alle unsere Volkswirtschaften von Bedeutung sind, wie etwa soziale Auswirkungen der Globalisierung, Transparenz der Energiemärkte, Volatilität der Agrarpreise, Entwicklung der ärmsten Länder, Korruptions­bekämpfung, beispielsweise um Unternehmen der mineralgewinnenden Industrie anzu­halten, ihre Zahlungen offenzulegen.

De G20-agenda houdt zich steeds meer bezig met aangelegenheden die relevant zijn voor al onze economieën: de sociale gevolgen van de globalisering, de transparantie van de energiemarkten, de volatiliteit van de landbouwprijzen, de ontwikkeling van de armste landen, de bestrijding van corruptie, bijvoorbeeld door ondernemingen die actief zijn in de winningsindustrie ertoe te verplichten hun betalingsverkeer openbaar te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korruption stehen' ->

Date index: 2021-07-01
w