Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ahndung der Korruption
Bekämpfung der Bestechung
Bekämpfung der Korruption
Bestechung und Bestechlichkeit
Korruption
Korruptionsbekämpfung
Vorbeugung gegen Korruption
Zentrales Amt zur Bekämpfung von Korruption

Traduction de «korruption angegangen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Zentrales Amt zur Bekämpfung von Korruption

Centraal Bureau voor de bestrijding van de corruptie










Bekämpfung der Bestechung | Bekämpfung der Korruption | Korruptionsbekämpfung

bestrijding van corruptie | corruptiebestrijding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. hebt hervor, dass Betrug ein vorsätzliches Fehlverhalten ist, das einen Straftatbestand darstellt, und dass eine Unregelmäßigkeit darin besteht, eine Regel nicht einzuhalten, und bedauert, dass der Bericht der Europäischen Kommission auf den Sachverhalt des Betrugs nicht gründlich eingeht und sich hingegen ausführlich mit Unregelmäßigkeiten beschäftigt; erinnert daran, dass sich Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mit Betrug und nicht mit Unregelmäßigkeiten befasst, und fordert, dass eine Abgrenzung zwischen Betrugsfällen und Fehlern vorgenommen wird; fordert, dass mit dem Betrug gleichzeitig auch die Korruption angegangen wird; ...[+++]

5. onderstreept dat fraude een voorbeeld is van een opzettelijke onregelmatige gedraging die een strafbaar feit vormt en dat een onregelmatigheid te definiëren valt als het niet naleven van een regel, en betreurt dat fraude in het verslag van de Europese Commissie niet uitvoerig wordt behandeld en dat onregelmatigheden slechts in zeer algemene termen aan de orde komen; wijst erop dat artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) betrekking heeft op fraude en niet op onregelmatigheden, en verlangt dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen fraude en fouten; verlangt voorts dat ...[+++]


5. hebt hervor, dass Betrug ein vorsätzliches Fehlverhalten ist, das einen Straftatbestand darstellt, und dass eine Unregelmäßigkeit darin besteht, eine Regel nicht einzuhalten, und bedauert, dass der Bericht der Europäischen Kommission auf den Sachverhalt des Betrugs nicht gründlich eingeht und sich hingegen ausführlich mit Unregelmäßigkeiten beschäftigt; erinnert daran, dass sich Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mit Betrug und nicht mit Unregelmäßigkeiten befasst, und fordert, dass eine Abgrenzung zwischen Betrugsfällen und Fehlern vorgenommen wird; fordert, dass mit dem Betrug gleichzeitig auch die Korruption angegangen wird; ...[+++]

5. onderstreept dat fraude een voorbeeld is van een opzettelijke onregelmatige gedraging die een strafbaar feit vormt en dat een onregelmatigheid te definiëren valt als het niet naleven van een regel, en betreurt dat fraude in het verslag van de Europese Commissie niet uitvoerig wordt behandeld en dat onregelmatigheden slechts in zeer algemene termen aan de orde komen; wijst erop dat artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) betrekking heeft op fraude en niet op onregelmatigheden, en verlangt dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen fraude en fouten; verlangt voorts dat ...[+++]


Die Empfehlungen des Europarates zur Finanzierung politischer Parteien, wie auch die Rechtsvorschriften im Bereich der Korruption, wurden angegangen.

De aanbevelingen van de Raad van Europa inzake de financiering van politieke partijen en wettelijke bepalingen inzake corruptie werden opgevolgd.


Sie profitiert nicht von der allgemeinen Entwicklung des Landes, daher muss die weitverbreitete Korruption angegangen und wirksam und ernsthaft bekämpft werden.

Zij profiteren niet van de algehele ontwikkeling van het land een daarom moet de wijdverbreide corruptie effectief en serieus worden aangepakt en bestreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Erholung von Mitgliedstaaten, die von der Wirtschafts- und Finanzkrise getroffen wurden, durch Korruption, Steuerhinterziehung, Steuerbetrug und sonstige Wirtschaftsverbrechen behindert wird; in der Erwägung, dass das Risiko von Korruption im Fall einer großflächigen Deregulierung und Privatisierung besonders hoch ist und mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln angegangen werden muss;

G. overwegende dat het economisch herstel van de lidstaten die door de economische en financiële crisis zijn getroffen wordt belemmerd door corruptie, belastingontduiking, belastingfraude en andere economische delicten; overwegende dat het risico van corruptiepraktijken in het geval van grootschalige deregulering en privatisering bijzonder groot is en met alle middelen moet worden bestreden,


- die Partner bei der Annahme und wirksamen Umsetzung nationaler Strategien – die mit den EU-Standards im Einklang stehen – für die entschlossene Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels und der Korruption auf hoher Ebene und für die Verhinderung der Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung unterstützen, da diese Probleme bereits in einem frühen Stadium angegangen werden müssen.

- de partners ondersteunen bij de vaststelling en daadwerkelijke toepassing van nationale strategieën overeenkomstig de EU-normen voor de krachtdadige bestrijding van georganiseerde misdaad, illegale handel en corruptie op hoog niveau , en preventie van het witwassen van geld en van de financiering van het terrorisme, waarvoor vroegtijdig optreden vereist is.


Besondere Schwerpunkte von IPA sind Bereiche, die – wie der Rat hervorgehoben hatte – in einem frühen Stadium des Beitrittsprozesses angegangen werden sollten: der Aufbau staatlicher Strukturen, die Rechtsstaatlichkeit, die Aussöhnung, Verwaltungs- und Rechtsreformen, die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität sowie wirtschaftliche Reformen.

Bijzondere aandacht wordt gegeven aan staatsopbouw, de rechtsstaat, verzoening, bestuurlijke en justitiële hervormingen, bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad en economische hervormingen.


35. vertritt die Auffassung, dass die technische Hilfe der Gemeinschaft auf eine Verbesserung des Mehrwertsteuersystems der Ukraine ausgerichtet sein sollte, indem das Barzahlungssystem auf dem Energiesektor konsolidiert, die unterentwickelten Kapitalmärkte entwickelt und klare Eigentumsrechte angewandt werden und indem ganz allgemein die notorischen Probleme der Korruption angegangen werden;

35. is van mening dat communautaire technische bijstand gericht moet zijn op de verbetering van het Oekraïense BTW-stelsel, de consolidering van het geldinningssysteem in de energiesector, de ontwikkeling van de onderontwikkelde kapitaalmarkten en het toezicht op de naleving van duidelijke eigendomsrechten, en op een algemene aanpak van de endemische corruptieproblemen;


In der Zwischenzeit müssen Fragen im Zusammenhang mit der öffentlichen Verwaltung und der Armut angegangen werden, und zwar mit dem echten Willen, für mehr Transparenz und Verantwortung zu sorgen, die Korruption zu bekämpfen und die Wirtschaftspolitik wie auch die Erbringung öffentlicher Dienste zu verbessern.

In de tussentijd moeten de problemen op het stuk van beheer van de staatszaken en de armoede worden aangepakt, met een reële wil om tot meer doorzichtigheid en verantwoordelijkheid te komen, de strijd tegen corruptie aan te binden en het beheer van de staatshuishouding en de overheidsdiensten te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korruption angegangen' ->

Date index: 2025-03-19
w