Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fassung
Hinterlegung einer berichtigten Fassung
Korrigierte Effektivtemperatur
Korrigierte Sehschärfe
Nicht korrigierter Abzug

Traduction de «korrigierte fassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.




korrigierte Effektivtemperatur

gecorrigeerde effectieve temperatuur




Hinterlegung einer berichtigten Fassung

verbeterde neerlegging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Konformitätsbewertung — Konformitätserklärung von Anbietern — Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15)

Conformiteitsbeoordeling — Leveranciersverklaring van conformiteit — Deel 1: Algemene eisen (ISO/IEC 17050-1:2004, gecorrigeerde versie 2007-06-15)


Medizinische Laboratorien — Anforderungen an die Qualität und Kompetenz (ISO 15189:2012, korrigierte Fassung 2014-08-15)

Medische laboratoria — Bijzondere eisen voor kwaliteit en competentie (ISO 15189:2012, Corrected version 2014-08-15)


Stromerzeugungsaggregate mit Hubkolben-Verbrennungsmotor — Teil 13: Sicherheit (ISO 8528-13:2016, korrigierte Fassung 2016-10-15)

Generatoreenheden voor wisselstroom aangedreven door een zuigermotor met inwendige verbranding — Deel 13: Veiligheid (ISO 8528-13:2016, Corrected version 2016-10-15)


Mechanische Schwingungen — Laborverfahren zur Bewertung der Schwingungen von Fahrzeugsitzen — Teil 1: Grundlegende Anforderungen (ISO 10326-1:2016, korrigierte Fassung 2017-02)

Mechanische trillingen — Laboratoriummethode voor de beoordelingen van de trillingen van de voertuigstoel — Deel 1: Basiseisen (ISO 10326-1:2016, Corrected version 2017-02)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zugelassene Akteur informiert die Person, die das Dokument bei ihm angefordert hat, über den Fehler und liefert ihm die korrigierte Fassung.

De erkende actor licht de persoon die bij hem het document besteld heeft, in over de fout en verstrekt haar de gecorrigeerde versie.


Vorsorglich weist das Gericht darauf hin, dass das EPSO, um seiner Begründungspflicht nachzukommen, nicht verpflichtet war, dem Kläger die korrigierte Fassung seiner Kopie zu übersenden, ihm die Gründe zu nennen, weshalb seine Antworten fehlerhaft waren, und ihm die für die schriftlichen und mündlichen Prüfungen verwendeten Bewertungskriterien zu übersenden, da solche Unterlagen Bestandteil der vergleichenden Beurteilungen sind, die vom Prüfungsausschuss vorgenommen werden, und unter die Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses fallen.

Ten overvloede oordeelt het Gerecht dat het EPSO om aan zijn motiveringsplicht te voldoen niet hoefde over te gaan tot overlegging aan verzoeker van de gecorrigeerde versie van zijn examenwerk, alsmede van de toelichting waarom zijn antwoorden niet juist waren en de voor de schriftelijke en mondelinge examens gebruikte beoordelingsschema’s, aangezien die documenten noodzakelijk deel uitmaken van de door de jury van een vergelijkend onderzoek gemaakte vergelijkende beoordeling en onder het geheim van de jurywerkzaamheden vallen.


Eine korrigierte Fassung des englischen Textes des Vorschlags liegt als Anlage bei.

Een gecorrigeerde versie van de Engelse tekst van het voorstel is in de bijlage opgenomen.


Es handelt sich dabei um die korrigierte Fassung, denn in der ursprünglichen Version wurde darauf hingewiesen, Antisemitismus sei vor allem unter islamistischen Einwanderern verbreitet, womit wir nunmehr unsere eigenen Berichte zu zensieren beginnen.

Het gaat hierbij om de gekuiste versie, want in de oorspronkelijke versie werd erop gewezen dat antisemitisme vooral onder islamitische immigranten voorkomt en daarom beginnen wij nu onze eigen verslagen te censureren.


4. stellt fest, dass der von der Agentur im März 2002 erstellte Jahresabschluss Fehler enthielt, auf die der Rechnungshof die Agentur hinweisen musste, um eine korrigierte Fassung des Jahresabschlusses am 4. Oktober 2002 zu erhalten;

4. constateert dat de financiële verklaringen die in maart 2002 door het Bureau werden opgesteld fouten bevatten en dat de Rekenkamer het Bureau daarop opmerkzaam moest maken, zodat een gecorrigeerde versie van de financiële verklaringen op 4 oktober 2002 kon worden opgesteld;


2. der zweite Satz der Anmerkung 9 erhält folgende Fassung: "Zur ersten Genehmigung eines Motors ohne Abgasnachbehandlung ist auf Anfrage des Antragstellers als Nennwert für den Schwefelgehalt der Wert von 0,05 Massen-% (min. 0,03 Massen-%) zulässig; in diesem Fall muss der gemessene Partikelwert anhand der nachstehenden Gleichung nach oben auf den Durchschnittswert korrigiert werden, der nominell als Schwefelgehalt des Kraftstoffs vorgesehen ist (0,15 Massen-%):".

2. voetnoot 9, tweede zin, wordt als volgt gewijzigd: "Voor de eerste goedkeuring van een motor zonder uitlaatgasnabehandeling is op verzoek van de aanvrager een nominaal zwavelgehalte van 0,05 % massa (minimum 0,03 % massa) toelaatbaar. In dat geval moet de gemeten deeltjeswaarde naar boven worden gecorrigeerd op de gemiddelde waarde die nominaal is gespecificeerd voor het zwavelgehalte van de brandstof (0,15 % massa), met behulp van de volgende vergelijking:".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korrigierte fassung' ->

Date index: 2024-08-26
w