Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «korrekt anzuwenden denn offensichtlich wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wird den Mitgliedstaaten helfen, den Besitzstand korrekt anzuwenden und weitere Vertragsverletzungen zu vermeiden.

Dit moet de lidstaten helpen het acquis correct toe te passen en verdere inbreuken te vermijden.


o Industrielle Bestimmung: Es ist keine Berechnungsmethode im Bereich der Energieeffizienz anzuwenden, es sei denn, sie wird als Teil einer der zuvor genannten Bestimmungen betrachtet;

o industrieel bestemming : hierop is geen energieprestatie berekeningsmethode van toepassing, tenzij ze beschouwd worden als onderdeel van een van de vorige twee bestemmingen;


Des Weiteren frage ich die Kommission, ob sie den Gerichtshof anzurufen beabsichtigt, um sicherzustellen, dass Polen die notwendigen Änderungen an seinen Rechtsvorschriften vornimmt, um den Vertrag korrekt anzuwenden, denn offensichtlich wird der Vertrag nicht so implementiert, wie es sein sollte.

Ik zou de Commissie ook willen vragen of zij voornemens is tegen Polen gerechtelijke stappen te ondernemen bij het Europees Hof van Justitie, opdat dit land deze wetgeving wijzigt en het Verdrag correct omzet, omdat het ernaar uitziet dat het Verdrag niet naar behoren is omgezet.


Für jede Analyse, die von einem anderen Labor als dem der Dienststelle durchgeführt wird, ist der Tarif dieses anderen Labors anzuwenden, es sei denn, zwischen der Dienststelle und dem betreffenden Labor wurde eine andere Vereinbarung getroffen.

Voor elke analyse uitgevoerd door een ander laboratorium van de Dienst is het tarief van dit andere laboratorium van toepassing behalve overeenkomst tussen de Dienst en het betrokken laboratorium.


Die Auslegung, die der vorlegende Richter den Bestimmungen verleiht, welche er dem Gerichtshof zur Kontrolle unterbreitet, ist diejenige, die in der Regel durch den Gerichtshof berücksichtigt wird, es sei denn, dass sie sich offensichtlich als falsch erweist.

De interpretatie die de verwijzende rechter geeft aan de bepalingen die hij ter toetsing aan het Hof voorlegt, wordt in de regel door het Hof in aanmerking genomen, tenzij zij kennelijk onjuist blijkt te zijn.


Mit dieser Entschließung wird das Ziel verfolgt, die Mitgliedstaaten auf ihre Verantwortung hinzuweisen, den Wortlaut und den Sinn der Dienstleistungsrichtlinie vollständig und korrekt anzuwenden.

Onderhavige resolutie heeft tot doel de lidstaten te herinneren aan hun verantwoordelijkheid om de dienstenrichtlijn volledig en correct, naar letter en geest, uit te voeren.


Daher werden wir unseren Erzeugern verbieten, eine neue Technik zu verwenden, eine, die gut für die Fortpflanzung der Tiere ist und die ferner Gewinne erzielen kann, denn offensichtlich wird ein Tier dann geklont, wenn es ganz besondere Merkmale aufweist, etwas, was man in Spanien mit Kampfstieren gemacht hat, wo, wie Sie wissen, zwei Kampfstiere geklont wurden.

Hiermee verbieden we onze producenten een nieuwe techniek te gebruiken, een goede techniek voor de reproductie van dieren die bovendien voordelen zou kunnen bieden omdat een dier juist gekloond wordt als het heel bijzondere eigenschappen heeft zoals in Spanje met vechtstieren. Zoals u weet, zijn er in Spanje twee vechtstieren gekloond.


40. betont, dass die aktive Teilnahme von Männern an Maßnahmen zur Vereinbarung des Familien- und Berufslebens, wie beispielsweise Teilzeitarbeit, eine wesentliche Rolle bei der Vereinbarkeit von Familie und Berufstätigkeit spielt, da sowohl Frauen als auch Männer von familienfreundlicher Beschäftigungspolitik und einer gerechten Teilung unbezahlter Arbeit und der Pflichten im Haushalt profitieren könnten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, geschlechterspezifische Stereotypen im Rahmen konkreter politischer Maßnahmen mit Nachdruck zu bekämpfen und Männer dazu zu ermutigen, sich die Betreuungs- und Haushaltspflichten gleichermaßen mit den Frauen zu teilen, insbesondere durch Anreize für Männer, Elternzeit und Vaterschaftsur ...[+++]

40. beklemtoont dat een actieve rol en betrokkenheid van mannen bij maatregelen ter bevordering van een goede combinatie van werk en gezin, zoals deeltijds werken, cruciaal is om een evenwicht te vinden tussen het werk en privéleven, aangezien zowel vrouwen als mannen baat kunnen hebben bij gezinsvriendelijk werkgelegenheidsbeleid en bij het eerlijk verdelen van onbetaalde taken en verantwoordelijkheden in het huishouden; verzoekt de Commissie en de lidstaten serieus te werken aan het bestrijden van genderstereotypen en mannen ertoe aan te zetten in geli ...[+++]


5. stellt ferner fest, dass nach dem Bericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans 2008 die geschätzte Fehlerquote weitgehend mit Förderfähigkeitsfehlern zusammenhängt; betont, dass die Kommission zur Verringerung des Fehlerrisikos im Zusammenhang mit Fragen der Förderfähigkeit und Verstößen gegen die Vorschriften der öffentlichen Auftragsvergabe nicht nur ihre eigene Prüfungstätigkeit spezieller auf diese Bereiche ausrichten, sondern auch vorsorgliche Leitlinien für die Mitgliedstaaten und ihre regionalen und lokalen Behörden erstellen sollte, in denen dargelegt wird, wie diese Vor ...[+++]

5. wijst er voorts op dat het geschatte foutenpercentage volgens het verslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de begroting 2008 grotendeels toe te schrijven is aan fouten inzake de subsidiabiliteit; wijst erop dat de Commissie, omwille van verlaging van bepaalde foutenrisico's in verband met subsidiabiliteitskwesties en overtreding van de aanbestedingsregels, niet alleen haar eigen auditactiviteiten met name op deze gebieden onder de loep moet nemen, maar daarnaast preventieve richtsnoeren voor de juiste toepassing van deze regels door lidstaten en lagere overheden moet opstellen;


(4) Eingetragene Käufer, eingetragene Fischauktionen oder andere Einrichtungen oder Personen, die für die Erstvermarktung von Fischereierzeugnissen in einem Mitgliedstaat verantwortlich sind, sind dafür verantwortlich, dass korrekt gewogen wird, es sei denn, es wird gemäß Absatz 3 an Bord eines Fischereifahrzeugs gewogen; in diesem Fall ist der Kapitän dafür verantwortlich, dass korrekt gewogen wird.

4. Geregistreerde kopers, geregistreerde visafslagen of andere instanties of personen die verantwoordelijk zijn voor de eerste afzet van visserijproducten in een lidstaat, zijn verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid van de weging tenzij, overeenkomstig lid 3, het wegen aan boord van het vissersvaartuig gebeurt en de kapitein dus verantwoordelijk is.


w