7. fordert alle Teilnehmer an den Sechs-Parteien-Gesprächen auf, ihre Anstrengungen für eine umfassende und zügige Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung von China, der DVRK, Japan, der Republik Korea, der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten vom 19. September 2005 zu intensivieren, damit eine tatsächliche atomare Abrüstung der Koreanischen Halbinsel gelingen kann;
7. dringt er bij alle deelnemers aan het zespartijenoverleg op aan zich meer in te spannen voor een spoedige en volledige uitvoering van de gezamenlijke verklaring van 19 september 2005 van China, de DVK, Japan, de Republiek Korea, de Russische Federatie en de Verenigde Staten met het oog op een vreedzame en controleerbare nucleaire ontwapening op het Koreaans schiereiland;