Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COP 15
Groß-Kopenhagen
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Vereinbarung von Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. macht darauf aufmerksam, dass alle Vertragsparteien zunächst dringend ihre Zusagen einhalten, und anschließend auch ihre Zielvorgaben bis 2020 dringend steigern müssen, damit das 2 ºC -Ziel erreicht werden kann; hält es insbesondere für dringend notwendig, im Hinblick auf das Schließen der Gigatonnen-Lücke zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den gegenwärtigen Zusagen der Vertragsparteien voranzukommen, sich verbindlich zu Emissionssenkungen und entsprechenden Maßnahmen zu verpflichten, die ehrgeiziger sind als die in der Vereinbarung von Kopenhagen und die a ...[+++]

15. onderstreept de dringende noodzaak voor alle partijen om ten eerste tussen nu en 2020 hun toezeggingen na te komen, en ten tweede hun ambitieniveau te verhogen teneinde binnen de 2ºC-doelstelling te blijven; wijst er andermaal op dat er dringend vooruitgang moet worden geboekt bij het dichten van de gigatonkloof tussen de wetenschappelijke bevindingen en de huidige toezeggingen van de partijen, en dat er bindende verbintenissen en acties nodig zijn voor emissiereducties die ambitieuzer zijn dan die van het akkoord van Kopenhagen, uitgaande van het beginsel van „gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mo ...[+++]


Städtische Planungen und Bemühungen müssen eng in diese Perspektive eingebunden werden, um ein ehrgeiziges Ergebnis in Kopenhagen zunächst anzuregen und dann umzusetzen".

Het is van groot belang dat de maatregelen van steden, onder meer op het gebied van de ruimtelijke ordening, integraal deel gaan uitmaken van deze nieuwe visie om eerst bij te dragen aan ambitieuze resultaten in Kopenhagen en vervolgens hierop te reageren".


Wenn wir jetzt die Kopenhagener Konferenz hinter uns lassen, einen neuen Anfang machen und unsere ganze Energie auf Maßnahmen für die Zukunft verwenden, müssen wir uns zunächst auf EU 2020 konzentrieren.

Als we de Top van Kopenhagen nu achter ons laten, met frisse moed opnieuw beginnen en met volle kracht werk maken van toekomstige maatregelen, moeten we ons eerst toespitsen op EU 2020.


– (FR) Frau Präsidentin, zunächst möchte ich dem schwedischen Ratsvorsitz für seine Bemühungen danken, in Kopenhagen ein ehrgeiziges Übereinkommen zu erreichen, trotz der dichten Wolke des Pessimismus, die über den künftigen Generation schwebt.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn erkentelijkheid uitspreken voor de inspanningen van het Zweedse voorzitterschap om in Kopenhagen tot een ambitieus akkoord te komen, ondanks het grote pessimisme waarvan sprake is ten aanzien van de komende onderhandelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An diesem Morgen möchte ich jedoch zunächst den Herrn Minister dafür beglückwünschen, dass er an seinem Ehrgeiz in Bezug auf Kopenhagen und an der Vorstellung eines rechtskräftigen Abkommens festhält.

Maar ik wil vanmorgen de minister er in de allereerste plaats mee gelukwensen dat hij ambitieus blijft wat Kopenhagen betreft en vasthoudt aan het idee van een wettelijk bindend akkoord.


Ich denke, wir müssen zunächst – auch das wurde schon in Kopenhagen festgelegt – das vierte Kriterium von Kopenhagen erfüllen.

Ik denk dat we nu eerst – ook dat werd al in Kopenhagen vastgelegd – aan het vierde criterium van Kopenhagen moeten voldoen.


Angesichts der dringenden Notwendigkeit, kurzfristige Maßnahmen zu ergreifen, hat sich der Runde Tisch zunächst auf das System der Globaldarlehen der Europäischen Investitionsbank (EIB) sowie auf die neuen Instrumente wie den Europäischen Investitionsfonds (EIF) und die auf dem Kopenhagener Gipfel beschlossenen Zinsvergünstigungen konzentriert.

Gezien de spoedeisendheid van het op korte termijn nemen van maatregelen heeft de rondetafelbijeenkomst zich in eerste instantie geconcentreerd op het stelsel van globale leningen van de Europese Investeringsbank (EIB) alsmede op de nieuwe instrumenten, namelijk het Europees Investeringsfonds (EIF) en de rentesubsidies waartoe op de Topconferentie van Kopenhagen is besloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen zunächst' ->

Date index: 2023-02-17
w