Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Traduction de «kopenhagen vereinbart wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. hebt hervor, dass der Klimawandel ein Hindernis für die Verwirklichung der Ziele für eine nachhaltige Entwicklung schaffen wird und dass – sollte die Erderwärmung nicht auf weniger als 2°C beschränkt werden, wie es auf der Klimakonferenz in Kopenhagen vereinbart wurde – die Entwicklungserfolge geschwächt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine Erwärmung um 2°C auch noch beträchtliche Verluste und Schäden für die Umwelt und die Bevölkerungen mit sich bringt und bestehende Anfälligkeiten verstärken und zur Eskalation humanitärer Krisen führen könnte;

2. onderstreept dat klimaatverandering een belemmering zal vormen voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling en dat de vorderingen op het gebied van ontwikkeling teniet kunnen worden gedaan als de opwarming van de aarde niet met 2 °C wordt beperkt, zoals overeengekomen tijdens de conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering, rekening houdende met het feit dat een opwarming van 2 °C ook al tot aanzienlijke verliezen en schade aan milieu en gemeenschappen zou leiden, bestaande kwetsbaarheden zou kunne ...[+++]


Die Übereinkunft von Kopenhagen, die vom US-Präsidenten Obama, vom brasilianischen Präsidenten Lula, vom chinesischen Ministerpräsidenten Wen Jiabao, vom indischen Ministerpräsidenten Singh und vom südafrikanischen Präsidenten Zuma vereinbart und allen übrigen Ländern aufgezwungen wurde, ist bis heute nicht formal verabschiedet.

De Overeenkomst van Kopenhagen, gesloten door de Amerikaanse president Obama, de Braziliaanse president Lula, de Chinese premier Wen Jiabao, de Indiase premier Singh en de Zuid-Afrikaanse president Zuma en opgelegd aan alle andere landen, is niet eens formeel goedgekeurd.


Es wurde eine Aufstockung um 20% im Vergleich zu den Beträgen von Kopenhagen vereinbart (etwa 200 Mio. jährlich).

Ook werd overeenstemming bereikt over een stijging van 20% boven de cijfers van Kopenhagen (circa € 200 mln. per jaar).


13. In der Sitzung vom 11. März mit den Berichterstattern der Fachausschüsse wurde beschlossen, dass das EP im Anschluss an das institutionelle Problem, das mit der Aufnahme des Anhangs XV in den Beitrittsvertrag geschaffen wurde, und die maximalen jährlichen Mittelbeträge, die in Kopenhagen für jede Rubrik der Finanziellen Vorausschau vereinbart worden waren, seinen Zeitplan im Gegenzug für aufgestockte Beträge für Rubrik 3 vorzi ...[+++]

13. In de vergadering van 11 maart 2003 met de rapporteurs van de gespecialiseerde commissies is besloten dat het Parlement gezien het institutionele probleem dat is ontstaan door de opneming van bijlage XV in het toetredingsverdrag en de in Kopenhagen vastgestelde maximale jaarlijkse kredieten voor elk van de rubrieken van de financiële vooruitzichten, zijn rooster zou kunnen vervroegen in ruil voor een verhoging van de cijfers van rubriek 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Abschlußerklärung des Gipfeltreffens von Kopenhagen wurde vereinbart, daß die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder sofort als Vollmitglieder der EU beitreten können, sobald sie die an sie gestellten politischen und wirtschaftlichen Anforderungen erfüllen.

In de slotverklaring van de Top van Kopenhagen wordt verklaard dat de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa meteen lid van de EU mogen worden zodra ze voldoen aan de daarvoor geldende eisen op politiek en economisch gebied.


Im Jahr 1990 wurden daher die erforderlichen gesetzlichen Schritte zur Errichtung einer neuen öffentlichen Holdinggesellschaft, TeleDanmark A/S, eingeleitet, welche die fünf dänischen Telefongesellschaften, die den Fernsprechbetrieb gewährleisten, erwerben sollte, nämlich: - Kopenhagener Telefongesellschaft (KTAS) - Jütländer Telefongesellschaft (JTAS) - Funener Telefongesellschaft - Südjütländische Telefongesellschaft und - Telecom A/S Darüber hinaus wurde vereinbart, daß der ...[+++]

In 1990 werd een politiek akkoord gesloten om bij de wet een nieuwe overheidsholding op te richten, TeleDanmark A/S, die de vijf bestaande telefoonmaatschappijen zou overnemen die in de Deense telecommunicatiesector actief zijn (zij exploiteren het telefoonnet en andere telecommunicatiediensten): - Kopenhaagse telefoonmaatschappij (KTAS) - Jutlandse telefoonmaatschappij (JTAS) - Funense telefoonmaatschappij - Zuid-Jutlandse telefoonmaatschappij - Telecom A/S In het kader van dat politieke akkoord was daarenboven overeengekomen dat de Staat, na de verwervi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen vereinbart wurde' ->

Date index: 2024-06-16
w