Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss
Abschluss des Rechnungsjahres
Abschluss eines Abkommens
COP 15
Erneuerung eines Abkommens
Groß-Kopenhagen
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Konsolidierter Abschluss
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Ratifizierung eines Abkommens
Vereinbarung von Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen








Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


Abschluss des Rechnungsjahres

afsluiting van het dienstjaar




den Abschluss psychotherapeutischer Behandlungen unterstützen

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein erfolgreicher Abschluss der internationalen Klimaschutz-Verhandlungen in Kopenhagen wäre von zentraler Bedeutung für die langfristige Zukunftsfähigkeit unseres Planeten.

Om een duurzame toekomst voor onze aarde veilig te stellen zal het van essentieel belang zijn de internationale onderhandelingen over de klimaatverandering in Kopenhagen met succes af te ronden.


Der Dialog sollte u.a. im Rahmen der UN fortgesetzt werden, um den Konsens zu festigen und den erfolgreichen Abschluss und das Follow-up internationaler Abkommen, wie des Klima-Abkommens, das im Dezember 2009 in Kopenhagen geschlossen werden soll, zu erleichtern.

De dialoog moet worden voortgezet in het kader van de VN en andere fora teneinde de consensus te bevorderen en de geslaagde sluiting en follow-up van internationale overeenkomsten te vergemakkelijken, met inbegrip van de overeenkomst over klimaatverandering in Kopenhagen in december 2009.


Wir arbeiten ferner auf den erfolgreichen Abschluss der internationalen Klimaschutz-Verhandlungen Ende 2009[1] in Kopenhagen hin.

Voorts werkt de EU aan een succesvolle afsluiting van de internationale onderhandelingen over klimaatverandering in Kopenhagen[1] eind 2009.


2. Im Hinblick auf den Abschluss eines ehrgeizigen und umfassenden Klimaschutzüberein­kommens für die Zeit nach 2012 im Dezember 2009 in Kopenhagen unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Entwicklungsfragen bei den laufenden Verhandlungen gebührend zu berücksichtigen und dafür zu sorgen, dass die Entwicklungsaspekte sowohl in den ver­schiedenen Verhandlungsphasen als auch in Kopenhagen auf der geeigneten Ebene im Blickfeld sind.

2. Teneinde in december 2009 een ambitieuze en brede klimaatveranderingsovereenkomst voor de periode na 2012 te bereiken, benadrukt de Raad hoe belangrijk het is dat ontwikkelingsvraagstukken naar behoren aan bod komen in het lopende onderhandelings­proces, alsmede dat wordt gezorgd voor de aanwezigheid van milieuverantwoordelijken op het passende niveau in de verschillende fasen van dit proces en in Kopenhagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein erfolgreicher Abschluss der internationalen Klimaschutz-Verhandlungen in Kopenhagen wäre von zentraler Bedeutung für die langfristige Zukunftsfähigkeit unseres Planeten.

Om een duurzame toekomst voor onze aarde veilig te stellen zal het van essentieel belang zijn de internationale onderhandelingen over de klimaatverandering in Kopenhagen met succes af te ronden.


Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nah ...[+++]

Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrag ...[+++]


Nach einem positiven Abschluss der Tagung des Europäischen Rates (Kopenhagen) sollte die Kommission Anfang 2003 den Vorschlag für eine Anpassung der Finanziellen Vorausschau gemäß Nummer 25 der IIV vom 6. Mai 1999 vorlegen.

Na het positieve besluit van de Europese Raad in Kopenhagen zou de Commissie in het begin van 2003 het voorstel voor aanpassing van de financiële vooruitzichten overeenkomstig punt 25 van het IIA van 6 mei 1999 moeten indienen.


Der Rat und die Kommission kommen überein, nach einem positiven Abschluss der Tagung des Europäischen Rates (Kopenhagen) das Parlament so früh wie möglich über Entwicklungen im Rahmen des Beitrittsprozesses zu unterrichten, die finanzielle Folgen für den Haushalt der Europäischen Union haben.

Na het positieve besluit van de Europese Raad in Kopenhagen komen de Raad en de Commissie overeen het Parlement zo spoedig mogelijk in te lichten over de ontwikkelingen bij het toetredingsproces met financiële gevolgen voor de begroting van de Europese Unie.


2. Der Vorsitz bekräftigte die Bereitschaft der EU, die Bedingungen für eine umfassende VN-Regelung zu berücksichtigen, wenn diese mit den Grundsätzen, auf denen die Europäische Union beruht, in Einklang stehen, und brachte erneut die Absicht der EU zum Ausdruck, alle Beteiligten dazu aufzurufen, die Verhandlungen vor der im Dezember stattfindenden Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen zu einem positiven Abschluss zu bringen, so dass auf dieser Tagung eine wiedervereinigte Insel in die EU aufgenommen werden könnte".

2. Het voorzitterschap herhaalde dat de EU bereid is in te stemmen met de voorwaarden van een alomvattende VN-regeling in overeenstemming met het beginsel waarop de Europese Unie is gegrondvest; het is voornemens alle betrokkenen aan te moedigen om de onderhandelingen vóór de Europese Raad van Kopenhagen in december tot een goed einde te brengen opdat tijdens die bijeenkomst een herenigd eiland in de EU kan worden verwelkomd".


Hinsichtlich der Kopenhagener politischen Kriterien begrüßte der Assoziationsrat die Fortschritte Litauens bei der Reform der öffentlichen Verwaltung und der Justiz, und regte zum Abschluss dieser Reformen an.

Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, verheugde de Associatieraad zich over de vorderingen die Litouwen heeft gemaakt met de bestuurlijke hervormingen, evenals met de hervorming van het rechtsstelsel, en spoorde hij Litouwen aan deze hervormingen te voltooien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen abschluss' ->

Date index: 2025-02-05
w