Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koordinierten ansatz innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Werte für die zonenübergreifende Kapazität für jede Gebotszonengrenze innerhalb der Kapazitätsberechnungsregion, wenn er den Ansatz der koordinierten Nettoübertragungskapazität anwendet.

stelt zoneoverschrijdende-capaciteitswaarden vast voor elke biedzonegrens binnen de capaciteitsberekeningsregio, indien zij de gecoördineerde nettotransmissiecapaciteitsaanpak gebruikt.


6. ermutigt die Kommission, einen kohärenten und koordinierten Ansatz innerhalb ihrer Dienststellen zu gewährleisten, um Doppelarbeit und widersprüchliche Ergebnisse von Datenanalysen zu vermeiden;

6. spoort de Commissie ertoe aan om zorg te dragen voor een consistent en gecoördineerd beleid binnen haar diensten, om dubbel werk en tegenstrijdige gegevensanalyseresultaten te voorkomen;


6. ermutigt die Kommission, einen kohärenten und koordinierten Ansatz innerhalb ihrer Dienststellen zu gewährleisten, um Doppelarbeit und widersprüchliche Ergebnisse von Datenanalysen zu vermeiden;

6. spoort de Commissie ertoe aan om zorg te dragen voor een consistent en gecoördineerd beleid binnen haar diensten, om dubbel werk en tegenstrijdige gegevensanalyseresultaten te voorkomen;


6. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen, einen kohärenten und koordinierten Ansatz innerhalb ihrer Dienststellen zu gewährleisten, um Doppelarbeit und widersprüchliche Ergebnisse von Datenanalysen zu vermeiden;

6. spoort de Commissie ertoe aan om zorg te dragen voor een consistent en gecoördineerd beleid binnen haar diensten, om dubbel werk en tegenstrijdige gegevensanalyseresultaten te voorkomen;


als treibende Kraft — insbesondere innerhalb der EU — zu wirken, was die Förderung eines gut koordinierten Ansatzes für vorbildliche Verfahren in Bezug auf die Leistung humanitärer Hilfe anbelangt,

als drijvende kracht te fungeren, met name in de EU, bij het bevorderen van een goed gecoördineerde, op beste praktijken gebaseerde aanpak van de humanitaire hulpverlening;


Es ist notwendig, einen koordinierten Ansatz innerhalb und außerhalb der EU zu schaffen, um die Gesundheit der EU-Bürger vor bereits bekannten oder unvorhergesehenen Bedrohungen zu schützen.

Om de gezondheid van de EU-burgers tegen bekende en onverwachte gezondheidsbedreigingen te beschermen, is zowel binnen als buiten de EU een gecoördineerde aanpak vereist.


Aus den Interviews und den in der Befragung geäußerten Ansichten geht hervor, dass die Herstellung eines nationalen koordinierten und konsolidierten Ansatzes innerhalb der Mitgliedstaaten für die Projekte von gemeinsamem Interesse von bestimmten Kategorien von Beteiligten recht kontrovers beurteilt wird.

Uit de interviews en de enquête bleek dat de ontwikkeling in de lidstaten van een nationale gecoördineerde en geconsolideerde aanpak van de projecten van gemeenschappelijk belang voor bepaalde categorieën van belanghebbenden zeer controversieel is.


5. stellt fest, dass das Phänomen der Zuwanderung mit seinen vielen Facetten rechtliche, soziale, kulturelle und wirtschaftliche Auswirkungen hat und sich auf eine Vielzahl von Politikbereichen der Union (innere und äußere Sicherheit, Entwicklungshilfe, Wirtschafts- und Sozialpolitik u.a.) auswirkt, was einen koordinierten und kohärenten Ansatz innerhalb der Europäischen Union erfordert, der sich in einer gemeinsamen Politik niederschlagen muss; weist darauf hin, dass die Frage der illegalen Einwanderung in internationalen Übereinkommen behandelt wird un ...[+++]

5. constateert dat het verschijnsel immigratie in al zijn facetten legale, sociale, culturele en economische gevolgen heeft en van invloed is op een breed scala aan beleid van de Unie (interne en externe veiligheid, ontwikkelingssamenwerking, economisch en sociaal beleid, enz.) waardoor een gecoördineerde en coherente aanpak binnen de Unie nodig is die uitmondt in een gemeenschappelijk beleid; wijst erop dat het vraagstuk van de illegale immigratie in internationale overeenkomsten aan de orde wordt gesteld en dat de EU er met de Overeenkomst van Cotonou mee heeft ingestemd ervoor te zorgen dat de rechten en de waardigheid van individuel ...[+++]


Die Kommission hält es für außerordentlich wichtig, daß diese Reform auf einem koordinierten Ansatz beruht, da die Mitgliedstaaten innerhalb des Binnenmarkts offenkundig über einen immer begrenzteren Spielraum auf nationaler Ebene verfügen.

De Commissie acht het van essentieel belang dat deze hervorming geschiedt in het kader van een samenhangende benadering, te meer daar de lidstaten vanwege de interne markt over steeds minder bewegingsvrijheid op nationaal niveau beschikken.


Der Staatsrat bittet den Hof, über die Frage zu befinden, ob Artikel 21 Ansatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat in der durch das Gesetz vom 17. Oktober 1990 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6.1 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstösst oder nicht, soweit davon ausgegangen wird, dass die klagende Partei ihr Interesse verliert, wenn sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist einen Erläuterungsschriftsatz eingereicht hat, auch wenn die beklagte Partei ke ...[+++]

De Raad van State verzoekt het Hof uitspraak te doen over de vraag of artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 17 oktober 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, al dan niet schendt in zoverre de verzoekende partij wordt geacht haar belang te verliezen wanneer zij binnen de voorgeschreven termijn geen toelichtende memorie heeft ingediend, zelfs wanneer de verwerende partij geen memorie van antwoord heeft ingediend.


w