Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kooperationsrates eu republik moldau angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die einzelnen MFA-Maßnahmen reichten von relativ kleinen Transaktionen – wovon die kleinste mit 15 Mio. EUR 1996 in der Republik Moldau umgesetzt wurde – bis hin zu Transaktionen mit sehr großem Umfang, wie etwa die jüngst gewährten 1,8 Mrd. EUR für die Ukraine.

Afzonderlijke MFB-pakketten varieerden van relatief kleine bedragen (het kleinste was een pakket van 15 miljoen EUR dat in 1996 is uitgevoerd in Moldavië) tot grootschalige pakketten, zoals het meest recente pakket van 1,8 miljard EUR in Oekraïne.


[14] Mit der Unterstützung der Kommission haben Estland, Lettland und Litauen ein gemeinsames Modul für Hochleistungspumpen („Balt Flood Combat“) entwickelt, das erfolgreich zur Bekämpfung der Überschwemmungen in Polen und der Republik Moldau eingesetzt wurde.

[14] Estland, Letland en Litouwen hebben met steun van de Commissie een gemeenschappelijke module voor pompen met hoog debiet ontwikkeld ("Balt Flood Combat" genoemd), waarvan met succes gebruik is gemaakt tijdens de overstromingen in Polen en de Republiek Moldavië.


Die Geschäftsordnung der im Anhang aufgeführten Unterausschüsse ist in Artikel 16 der Geschäftsordnung des Assoziationsausschusses und der Unterausschüsse geregelt, die mit Beschluss Nr. 1/2014 des Assoziationsrates EU — Republik Moldau angenommen wurde.

Op het reglement van orde van de in de bijlage vermelde subcomités is artikel 16 van het reglement van orde van het Associatiecomité en de subcomités van toepassing, zoals vastgesteld bij Besluit nr. 1/2014 van de Associatieraad EU-Republiek Moldavië.


Der Migrationskodex der Republik Aserbaidschan wurde am 2. Juli 2013 durch das Gesetz Nr. 713-IVQ der Republik Aserbaidschan angenommen und trat am 1. August 2013 in Kraft.

De migratiecode van de Republiek Azerbeidzjan is op 2 juli 2013 bij wet 713-IVQ van de Republiek Azerbeidzjan vastgesteld en op 1 augustus 2013 in werking getreden.


22. JUNI 2015 - Dekret zur Zustimmung zu dem Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, geschehen zu Brüssel am 27. Juni 2014 Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseit ...[+++]

22 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 27 juni 2014 Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Enig artikel - De Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek ...[+++]


4. Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits wurde am 28. November 1994 unterzeichnet (ABl. L 181 vom 24. Juni 1998).

4. Moldavië heeft op 28 november 1994 een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst gesloten waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds (Publicatieblad L 181 van 24 juni 1998).


1. Das Protokoll über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits wurde am [Tag der Unterzeichnung einfügen] im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet.

1. Het protocol bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, is op [datum van ondertekening] namens de Europese Unie en haar lidstaten ondertekend.


das Visum oder die Aufenthaltsgenehmigung der Republik Moldau wurde mithilfe falscher oder gefälschter Dokumente oder durch falsche Aussagen erlangt oder

het visum dat of de verblijfsvergunning die door Moldavië is afgegeven, is verkregen door gebruikmaking van nagemaakte of vervalste documenten of door middel van valse verklaringen, of


Der Rat hat am 23. Februar 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004/179/GASP (1) betreffend restriktive Maßnahmen in der Form von Einreisebeschränkungen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau angenommen.

De Raad heeft op 23 februari 2004 Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB (1) inzake beperkende maatregelen, in de vorm van inreisbeperkingen, tegen de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië vastgesteld.


- das Visum oder die Aufenthaltsgenehmigung der Republik Moldau wurde mithilfe falscher oder gefälschter Dokumente oder durch falsche Aussagen erlangt oder

- het visum dat of de verblijfsvergunning die door Moldavië is afgegeven, is verkregen door gebruikmaking van nagemaakte of vervalste documenten of door middel van valse verklaringen, of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kooperationsrates eu republik moldau angenommen wurde' ->

Date index: 2022-06-18
w