Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kooperationsabkommen eg-iran zurückgestellt " (Duits → Nederlands) :

Der Rat "Außenbeziehungen" hat sich in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 23. Februar in Brüssel zu den vor kurzem durchgeführten Parlamentswahlen im Iran folgendermaßen geäußert: " äußert sein tiefes Bedauern und seine Enttäuschung darüber, dass eine große Anzahl von Kandidaten an der Teilnahme an den Parlamentswahlen dieses Jahres gehindert wurden ., wodurch dem iranischen Volk eine echte demokratische Wahlmöglichkeit verwehrt wurde". Würde der Rat angesichts dieser Äußerung zustimmen, dass es wichtig ist, den iranischen staatlichen Stellen ein eindeutiges Signal zu geben, indem alle weiteren Verhandlungen über das Handels- und Kooperationsabkommen EG-Iran zurückgestellt ...[+++]

In de conclusies van de zitting van de Raad Externe Betrekkingen, die op 23 februari in Brussel is gehouden, over de recente parlementsverkiezingen in Iran heeft de Raad "zijn diepe teleurstelling [geuit] over de vele personen die werd belet zich kandidaat te stellen voor de parlementsverkiezingen van dit jaar.waardoor een daadwerkelijke democratische keuze door het Iraanse volk onmogelijk werd gemaakt". Is de Raad het niet ermee eens dat het belangrijk is aan de Iraanse autoriteiten een niet mis te verstane boodschap te sturen door alle verdere onderhandelingen over de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EG en Iran op te sch ...[+++]


Der Rat "Außenbeziehungen" hat sich in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 23. Februar in Brüssel zu den vor kurzem durchgeführten Parlamentswahlen im Iran folgendermaßen geäußert: " äußert sein tiefes Bedauern und seine Enttäuschung darüber, dass eine große Anzahl von Kandidaten an der Teilnahme an den Parlamentswahlen dieses Jahres gehindert wurden ., wodurch dem iranischen Volk eine echte demokratische Wahlmöglichkeit verwehrt wurde". Würde der Rat angesichts dieser Äußerung zustimmen, dass es wichtig ist, den iranischen staatlichen Stellen ein eindeutiges Signal zu geben, indem alle weiteren Verhandlungen über das Handels- und Kooperationsabkommen EG-Iran zurückgestellt ...[+++]

In de conclusies van de zitting van de Raad Externe Betrekkingen, die op 23 februari in Brussel is gehouden, over de recente parlementsverkiezingen in Iran heeft de Raad "zijn diepe teleurstelling [geuit] over de vele personen die werd belet zich kandidaat te stellen voor de parlementsverkiezingen van dit jaar.waardoor een daadwerkelijke democratische keuze door het Iraanse volk onmogelijk werd gemaakt". Is de Raad het niet ermee eens dat het belangrijk is aan de Iraanse autoriteiten een niet mis te verstane boodschap te sturen door alle verdere onderhandelingen over de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EG en Iran op te sch ...[+++]


Strukturierte Dialoge (mit China und dem Iran), Dialoge auf der Grundlage des Cotonou-Abkommens (Artikel 8, 96 und 97), der Assoziationsabkommen mit den Mittelmeerländern und der Handels- und Kooperationsabkommen (z.B. Philippinen, Länder des Kaukasus und Zentralasiens), Dialoge im Rahmen von Ad-hoc-Beschlüssen (z.B. Russland, Vietnam, Pakistan, Indien).

Gestructureerde dialogen (met China en Iran), dialogen op basis van de Overeenkomst van Cotonou (artikel 8 en artikelen 96 en 97), over de associatieovereenkomsten met de landen van het Middellandse-Zeegebied en over de handels- en samenwerkingsovereenkomsten (bijvoorbeeld de Filipijnen, de landen van de Kaukasus en Centraal- Azië), dialogen bij ad-hocbesluiten (bijvoorbeeld Rusland, Vietnam, Pakistan, India).


5. fordert die Kommission und den Rat auf, im Rahmen der Beziehungen EU-Iran weiterhin den Nachdruck auf die Achtung der Menschenrechte und das Problem der Todesstrafe und der Steinigung zu legen, und stellt fest, dass ein künftiges Handels- und Kooperationsabkommen mit Iran eine Menschenrechtsklausel enthalten muss, die auf dem entsprechenden Artikel des Abkommens von Cotonou beruht; erinnert daran, dass kein Abkommen ohne seine Zustimmung in Kraft treten kann;

5. verzoekt de Commissie en de Raad in het kader van de betrekkingen tussen EU en Iran krachtig te blijven ijveren voor eerbiediging van de mensenrechten en met nadruk te blijven wijzen op doodstraf en steniging en stelt vast dat toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomsten met Iran een mensenrechtenclausule moeten bevatten op basis van het desbetreffende artikel in de Overeenkomst van Cotonou en wijst er nogmaals op dat een overeenkomst zonder instemming van het EP niet in werking kan treden;


6. fordert die Kommission und den Rat auf, im Rahmen der Beziehungen EU-Iran weiterhin den Nachdruck auf die Achtung der Menschenrechte und das Problem der Todesstrafe und der Steinigung zu legen, und stellt fest, dass ein künftiges Handels- und Kooperationsabkommen mit Iran eine Menschenrechtsklausel enthalten muss, die auf dem entsprechenden Artikel des Abkommens von Cotonou beruht; erinnert daran, dass kein Abkommen ohne seine Zustimmung in Kraft treten kann;

6. verzoekt de Commissie en de Raad in het kader van de betrekkingen tussen EU en Iran krachtig te blijven ijveren voor eerbiediging van de mensenrechten en met nadruk te blijven wijzen op doodstraf en steniging en stelt vast dat toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomsten met Iran een mensenrechtenclausule moeten bevatten op basis van het desbetreffende artikel in de Overeenkomst van Cotonou en wijst er nogmaals op dat een overeenkomst zonder instemming van het EP niet in werking kan treden;


Annahme eines Verhandlungsmandats im Hinblick auf ein Handels- und Kooperationsabkommen mit Iran II

Aanneming van een onderhandelingsmandaat voor een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran II


Daher hat der Rat eine politische Einigung über Verhandlungsrichtlinien für ein Handels- und Kooperationsabkommen mit Iran erzielt, wobei dieses Abkommen an gesonderte Übereinkünfte über den politischen Dialog und über die Bekämpfung des Terrorismus geknüpft ist.

Daartoe heeft de Raad onderhandelingsrichtsnoeren voor een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran aangenomen.


Der Rat bekräftigte, dass er den Reformprozess weiterhin unterstützt und bereit ist, die Beziehungen zwischen der EU und Iran enger zu gestalten, bewertete die Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und Iran und führte einen ersten Gedankenaustausch über eine Empfehlung der Kommission für ein Verhandlungsmandat im Hinblick auf ein Handels- und Kooperationsabkommen mit Iran.

De Raad, na te hebben bevestigd dat hij het hervormingsproces blijft steunen en bereid blijft de betrekkingen tussen de EU en Iran te versterken, evalueerde de voortgang in de betrekkingen tussen de EU en Iran en hield een eerste gedachtewisseling over een aanbeveling van de Commissie betreffende een onderhandelingsmandaat voor een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran.


Der vorliegende Bericht versucht, eine Stellungnahme des Europäischen Parlaments zur Frage eines Handels- und Kooperationsabkommens EU-Iran abzugeben sowie Vorschläge für eine parlamentarische Zusammenarbeit zwischen dem EP und dem iranischen Parlament (Madschlis) vorzulegen.

Het onderhavige rapport heeft tot doel een standpunt van het Europees Parlement inzake een handels- en samenwerkingsovereenkomst EU-Iran te formuleren alsmede voorstellen te doen voor een parlementaire samenwerking tussen het EP en het Iraanse parlement (Majles).


Der Rat setzt den politischen Dialog mit Iran fort und begrüßt in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, im November 2001 ein Mandat für die Aushandlung eines Handels- und Kooperationsabkommens mit Iran vorzulegen.

8. Terwijl de politieke dialoog met Iran wordt voortgezet, verheugt de Raad zich over de toezegging van de Commissie om in november aanstaande een mandaat voor te stellen voor onderhandelingen over een overeenkomst inzake handel en samenwerking met Iran.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kooperationsabkommen eg-iran zurückgestellt' ->

Date index: 2021-10-01
w