Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
EG-Kooperationsabkommen
Kooperationsabkommen
Kooperationsabkommen

Traduction de «kooperationsabkommen bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kooperationsabkommen (EU) [ EG-Kooperationsabkommen ]

samenwerkingsovereenkomst (EU) [ EG-samenwerkingsovereenkomst ]




der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Vertragsparteien kommen überein, dass der Gemischte Ausschuss, der mit dem Kooperationsabkommen EG-Zentralamerika von 1985 eingesetzt und mit dem Kooperationsrahmenabkommen von 1993 bestätigt wurde, bestehen bleibt.

1. De partijen handhaven het Gemengd Comité dat bij de samenwerkingsovereenkomst met Midden-Amerika van 1985 is ingesteld en ook bij de Raamovereenkomst inzake samenwerking van 1993 is gehandhaafd.


Es besteht jedoch kein Zeitdruck: das aktuelle Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bleibt in Kraft und die Roadmap für die „Gemeinsamen Räume“ erlegt uns kurz- und mittelfristig ein beträchtliches Pensum auf.

Er is echter geen sprake van tijdsdruk: de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst blijft van kracht en met de routekaart voor de totstandbrenging van de ‘gemeenschappelijke ruimten’ hebben wij een uitgebreide agenda voor de korte en middellange termijn.


Das geltende weitreichende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bleibt bis Ende 2007 in Kraft.

De huidige breed opgezette PSO blijft van kracht tot eind 2007.


Das geltende weitreichende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bleibt bis Ende 2007 in Kraft.

De huidige breed opgezette PSO blijft van kracht tot eind 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die institutionellen und vertraglichen Vereinbarungen der Assoziierungs- und der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen angeht, so bleibt die volle Durchführung und Nutzung der Bestimmungen der geltenden Abkommen eine Vorbedingung für jede neue Entwicklung.

Wat de institutionele en contractuele regelingen van de associatie-overeenkomsten en de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten betreft, geldt dat geen nieuwe stappen kunnen worden gezet voordat de bepalingen in de bestaande overeenkomsten volledig ten uitvoer zijn gelegd.


Was die institutionellen und vertraglichen Vereinbarungen der Assoziierungs- und der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen angeht, so bleibt die volle Durchführung und Nutzung der Bestimmungen der geltenden Abkommen eine Vorbedingung für jede neue Entwicklung.

Wat de institutionele en contractuele regelingen van de associatie-overeenkomsten en de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten betreft, geldt dat geen nieuwe stappen kunnen worden gezet voordat de bepalingen in de bestaande overeenkomsten volledig ten uitvoer zijn gelegd.


42. verweist auf seine bereits zum Ausdruck gebrachte Überzeugung, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen der unerlässliche Eckstein für die Beziehungen bleibt, und begrüßt den Standpunkt des Rates, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ab 1. Mai 2004 ohne Einschränkungen oder Unterscheidungen auf alle Mitgliedstaaten angewandt werden kann;

42. spreekt nogmaals als zijn overtuiging uit dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO) de essentiële hoeksteen blijft van de onderlinge betrekkingen en is ingenomen met het standpunt van de Raad dat de PSO met ingang van 1 mei 2004 zal gelden voor alle lidstaten, zonder voorwaarden vooraf en zonder onderscheid;


V. 2. erinnert an seine Überzeugung, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen der unerlässliche Eckstein für die Beziehungen bleibt, und begrüßt den Standpunkt des Rates, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ab 1. Mai 2004 ohne Einschränkungen oder Unterscheidungen auf alle Mitgliedstaaten angewandt werden kann;

V. 2 wijst nogmaals op zijn overtuiging dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PCA) de essentiële hoeksteen blijft van de onderlinge betrekkingen en is ingenomen met het standpunt van de Raad dat de PCA zal gelden voor alle lidstaten zonder voorwaarden vooraf en zonder onderscheid, met ingang van 1 mei 2004;


Für die östlichen Nachbarn bleibt die vollständige Umsetzung der handelsbezogenen Bestimmungen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, der WTO-Beitritt (im Fall der Ukraine) bzw. die vollständige Umsetzung des WTO-Beitrittsabkommens (im Falle Moldaus) neben der Fortführung der wirtschaftlichen Reform vorrangig.

Voor de oostelijke buurlanden blijft de prioriteit een versterkte implementatie van de met de handel verbandhoudende bepalingen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, toetreding tot de WTO (in het geval van Oekraïne) of een volledige tenuitvoerlegging van de WTO-toetredingsovereenkomst (in het geval van Moldavië) samen met blijvende economische hervormingen.


Für die östlichen Nachbarn bleibt die vollständige Umsetzung der handelsbezogenen Bestimmungen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, der WTO-Beitritt (im Fall der Ukraine) bzw. die vollständige Umsetzung des WTO-Beitrittsabkommens (im Falle Moldaus) neben der Fortführung der wirtschaftlichen Reform vorrangig.

Voor de oostelijke buurlanden blijft de prioriteit een versterkte implementatie van de met de handel verbandhoudende bepalingen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, toetreding tot de WTO (in het geval van Oekraïne) of een volledige tenuitvoerlegging van de WTO-toetredingsovereenkomst (in het geval van Moldavië) samen met blijvende economische hervormingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kooperationsabkommen bleibt' ->

Date index: 2024-07-03
w