Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "konzipiert werden können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]








Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. fordert die Mitgliedstaaten auf, auch weiterhin Maßnahmen mit Mechanismen ökonomischer und regulativer Anreize zu ergreifen, mit denen das kulturelle Angebot und die Bildungssysteme gestaltet werden können, und zwar durch die Bildung von Partnerschaften und Netzwerken des Austauschs zwischen den einzelnen Bildungs- und Ausbildungsebenen und Unternehmen, um die bestehende Kluft zwischen Bildung und Markt zu schließen und die Mobilität von Forschern von Universitäten in Richtung Unternehmen sowie hierdurch auch Innovationen zu fördern; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten besser auf den Bedarf auf dem ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten beleidsmaatregelen te blijven treffen, samen met stimuleringsmaatregelen op economisch en regelgevend gebied, die vorm geven aan cultuur- en onderwijssystemen, door middel van de oprichting van partnerschappen en uitwisselingsnetwerken tussen verschillende onderwijsniveaus en het bedrijfsleven, teneinde de huidige kloof tussen onderwijs en de markt te dichten, de mobiliteit van onderzoekers vanuit de universiteit naar het bedrijfsleven te vereenvoudigen en zo innovatie te bevorderen; is van mening dat de lidstaten beter op de behoeften van de arbeidsmarkt moeten inspelen, met name door werkplekleren en het leer ...[+++]


(a) Produkte, die zum Aussenden ionisierender Strahlung bestimmt sind, werden so konzipiert und hergestellt, dass – soweit möglich – die Quantität, die Geometrie und die Energieverteilung (oder Qualität) der ausgesandten Strahlung unter Berücksichtigung ihrer Zweckbestimmung verändert und kontrolliert werden können und wenn möglich, sollen Produkte genutzt werden, die ausgesendete Strahlung zu jeder Zeit während und nach der Behandlung kontrollieren können .

(a) Hulpmiddelen die bestemd zijn om ioniserende straling uit te zenden, moeten zodanig zijn ontworpen en vervaardigd dat de kwantiteit, configuratie en energiedistributie (of kwaliteit) van de uitgezonden straling, waar mogelijk, kunnen worden gewijzigd en gecontroleerd, rekening houdend met het beoogde gebruik en zo mogelijk moeten er hulpmiddelen worden gebruikt die de uitgezonden straling te allen tijde tijdens en na de behandeling kunnen controleren .


In diesen Gesprächen wird es im Wesentlichen darum gehen, wie über die Entwicklung einer gemeinsamen Strategie mit Modellen für eine breitenwirksame, nachhaltige Entwicklung und nachhaltiges Wachstum in Afrika konzipiert werden können.

Tijdens het forum zal met name worden besproken hoe een gemeenschappelijke strategie kan worden ontwikkeld voor inclusieve modellen voor duurzame ontwikkeling en groei in Afrika.


49. fordert die Kommission und die Regierung der Ukraine auf, die (anhand der Ergebnisse einer ordnungsgemäßen Bewertung festzulegenden) Maßnahmen zur Beobachtung des Einflusses, den die jüngste EU-Erweiterung auf den Handel zwischen der Europäischen Union und der Ukraine gehabt hat, weiter auszubauen; hält es für wichtig, dass ein Dialog zur Bewertung der Frage aufgenommen wird, welchen Einfluss die Erweiterung von 2007 auf die Entwicklung der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen genommen hat, in dessen Rahmen geeignete Maßnahmen zum Auffangen etwaiger Verluste konzipiert werden können;

49. verzoekt de Commissie en de Oekraïense regering om door te gaan met het monitoren van de invloed van de recente uitbreiding van de EU op de handel tussen de EU en Oekraïne (de monitoring moet gebeuren op basis van de resultaten van een behoorlijke evaluatie); benadrukt het belang van een dialoog over de invloed die de uitbreiding van 2007 op de ontwikkeling van de economische en handelsbetrekkingen heeft gehad, waarbij passende maatregelen kunnen worden geformuleerd voor het verminderen van eventuele economische schade;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. fordert die Kommission und die Regierung der Ukraine auf, die (anhand der Ergebnisse einer ordnungsgemäßen Bewertung festzulegenden) Maßnahmen zur Beobachtung des Einflusses, den die jüngste EU-Erweiterung auf den Handel zwischen der Europäischen Union und der Ukraine gehabt hat, weiter auszubauen; hält es für wichtig, dass ein Dialog zur Bewertung der Frage aufgenommen wird, welchen Einfluss die Erweiterung von 2007 auf die Entwicklung der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen genommen hat, in dessen Rahmen geeignete Maßnahmen zum Auffangen etwaiger Verluste konzipiert werden können;

49. verzoekt de Commissie en de Oekraïense regering om door te gaan met het monitoren van de invloed van de recente uitbreiding van de EU op de handel tussen de EU en Oekraïne (de monitoring moet gebeuren op basis van de resultaten van een behoorlijke evaluatie); benadrukt het belang van een dialoog over de invloed die de uitbreiding van 2007 op de ontwikkeling van de economische en handelsbetrekkingen heeft gehad, waarbij passende maatregelen kunnen worden geformuleerd voor het verminderen van eventuele economische schade;


49. fordert die Kommission und die Regierung der Ukraine auf, die (anhand der Ergebnisse einer ordnungsgemäßen Bewertung festzulegenden) Maßnahmen zur Beobachtung des Einflusses, den die jüngste EU-Erweiterung auf den Handel zwischen der EU und der Ukraine gehabt hat, weiter auszubauen; hält es für wichtig, dass ein Dialog zur Bewertung der Frage aufgenommen wird, welchen Einfluss die Erweiterung von 2007 auf die Entwicklung der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen genommen hat, in dessen Rahmen geeignete Maßnahmen zum Auffangen etwaiger Verluste konzipiert werden können;

49. verzoekt de Commissie en de Oekraïense regering om door te gaan met het monitoren van de invloed van de recente uitbreiding van de EU op de handel tussen de EU en Oekraïne (de monitoring moet gebeuren op basis van de resultaten van een behoorlijke evaluatie); benadrukt het belang van een dialoog over de invloed die de uitbreiding van 2007 op de ontwikkeling van de economische en handelsbetrekkingen heeft gehad, waarbij passende maatregelen kunnen worden geformuleerd voor het verminderen van eventuele economische schade;


Man fragt sich, ob eine Gemeinschaftspolitik konzipiert werdennnte, die die Politik der Mitgliedstaaten ergänzt, aber auch bei den übrigen Gemeinschaftsaktionen zu berücksichtigen wäre, die Auswirkungen auf den Tourismus haben können.

Men vraagt zich af of er een communautair beleid mogelijk is dat een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten en dat ook zou gelden bij het uitstippelen van andere communautaire acties die gevolgen kunnen hebben voor het toerisme.


Im Rahmen von APSIS4All sollen unter realen Bedingungen neuartige, personalisierte Schnittstellen konzipiert und validiert werden, mit denen die bestehenden Zugangsbarrieren überwunden werden können.

Het project APSIS4All is bedoeld om in werkelijk bestaande situaties innovatieve, gepersonaliseerde interfaces te ontwerpen en te valideren waarmee bestaande barrières kunnen worden geslecht.


Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zuwiderlaufen. Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf politische Gründe — Hier stellte sich die Frage, ob eine Begründung für eine Nichtanerkennung, die politische Gründe für die Ausstellung eines Europäischen Haftbefehls betrifft ...[+++]

een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond op basis van politieke redenen - de vraag die werd besproken was of de weigering om een Europees arrestat ...[+++]


Umsetzung der Plattform Die Europäische Gemeinschaft wird alles in ihrer Macht stehende tun, um die in Peking vereinbarten Strategien zur Frauenförderung durch die Bereitstellung finanzieller Mittel und durch die Einführung gut konzipierter Mechanismen zu untermauern, damit die Plattform verwirklicht und die Fortschritte überwacht werden können.

Uitvoering van het Platform De Europese Gemeenschap zal haar uiterste best om ervoor te zorgen dat voor de strategieën voor de vooruitgang van de vrouw waarover in Peking overeenstemming zal worden bereikt, ook het nodige geld zal worden uitgetrokken en dat zij worden onderbouwd met goed opgezette mechanismen om het Actieplatform ten uitvoer te leggen en de vooruitgang te controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konzipiert werden können' ->

Date index: 2025-04-10
w