Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzepts * kom 2003 0240 » (Allemand → Néerlandais) :

32. weist darauf hin, dass diese Grenzen nicht missachtet werden können, indem man sich einfach auf neue Erfordernisse bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität beruft, sondern dass man sich im Voraus auf bestimmte Ziele einigen und somit festlegen muss, welche Informationen zur Erzielung der erwünschten Ergebnisse unumgänglich sind, und den zuständigen Behörden lediglich diese Daten für einen angemessenen Zeitraum zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, bei der Vermittlung von Daten an die amerikanischen Behörden von einem "Pull"-Verfahren zu einem "Push"-Verfahren überzugehen und äußert weiterhin erhebliche Vorbehalte in Bezug auf die Schaffung eines europäischen PNR-Systems, das von Europol zu verwa ...[+++]

32. wijst erop dat deze grenzen niet kunnen worden verlegd door eenvoudigweg te stellen dat de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad nieuwe eisen stelt, maar dat men van tevoren overeenstemming moet bereiken over de nagestreefde doelstellingen en bijgevolg moet vaststellen welke informatie onontbeerlijk is om deze resultaten te bereiken en vervolgens deze informatie gedurende een adequate periode ter beschikking moet stellen van de bevoegde autoriteiten; herhaalt zijn verzoek om voor de overdracht van gegevens aan de Amerikaanse autoriteiten de "pullmethode" te vervangen door een "pushmethode", en blijft zeer terughoudend ten aanzien van het opzetten van een Europees PNR-systeem onder verantwoordelijkheid van Europol, ...[+++]


[2] Die Kommission unterstrich die Wichtigkeit der Strategie für die Wettbewerbsfähigkeit der EU dadurch, dass sie in ihrer Mitteilung ,Einige Kernpunkte der europäischen Wettbewerbsfähigkeit - Hin zu einem integrierten Konzept", KOM(2003) 704 endg. vom 21.11.2003, dazu aufrief, den in der Strategie ausgearbeiteten Arbeitsplan mit Nachdruck umzusetzen.

[2] In het besef dat de strategie van grote betekenis is voor het concurrentievermogen in de EU heeft de Commissie in haar mededeling "Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak" (COM(2003) 704 def. van 21.11.2003) om een stipte implementatie van het in de strategie vervatte werkprogramma verzocht.


[38] ,Einige Kernpunkte der europäischen Wettbewerbsfähigkeit - Hin zu einem integrierten Konzept". KOM(2003) 704 endg. vom 21.11.2003.

[38] Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak, COM(2003) 704 van 21.11.2003.


6. begrüßt die Fortschritte, die die Hochrangige Gruppe zur Ausarbeitung des Konzepts des Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraumes (GEWR) erzielt hat, und unterstreicht, dass das GEWR-Konzept bis zum Gipfel im November 2003 fertig gestellt sein muss;

6. is ingenomen met de voortgang die de Groep op hoog niveau heeft gemaakt bij de uitwerking van het concept van de Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (GEER); benadrukt de noodzaak het GEER-concept vóór de top in november 2003 af te ronden;


4. begrüßt die Fortschritte der Hochrangigen Gruppe, die mit der Ausarbeitung des Konzepts des Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraums beauftragt wurde, und unterstreicht die Notwendigkeit, das Konzept dieses gemeinsamen Wirtschaftsraums bis zum Gipfel im November 2003 abzuschließen;

4. is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt door de groep op hoog niveau die de opdracht heeft gekregen om het concept van de Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (GEER) uit te werken, en beklemtoont dat het noodzakelijk is om vóór de top van november 2003 de laatste hand aan het GEER-concept te leggen;


18. nimmt Kenntnis von den Vorschlägen des Generalsekretärs für eine Verbesserung der Unterstützung der Mitglieder bei der Wahrnehmung ihrer Gesetzgebungs- und Haushaltsbefugnisse, die die Kernaufgaben des Parlaments darstellen; stimmt zu, dass die Integration der Humanressourcen in seiner Verwaltung verbessert werden muss, um den Mitgliedern einen besseren Dienst anbieten zu können, und billigt das Konzept, die Synergien vor allem zwischen der GD 2 und der GD 4 zu erhöhen; ist auch der Auffassung, dass die durch die geografische Aufsplitterung bedingten Probleme weiterhin ungelöst sind; betont jedoch, dass die Reform weder zu neuen F ...[+++]

18. neemt nota van de voorstellen van de Secretaris-generaal ter verbetering van de ondersteuning van de leden bij hun wetgevende en budgettaire taken die tot de kernactiviteiten van het Parlement behoren; stemt ermee in dat het menselijk potentieel in zijn administratie beter geïntegreerd moet worden om de dienstverlening aan de leden te verbeteren en stemt in met het concept van toenemende synergie tussen DG2 en DG4; is ook van mening dat de problemen die voortvloeien uit de geografische spreiding onopgelost blijven; dringt er echter op aan dat de hervorming niet moet leiden tot nieuwe vormen van verkokering of meer bureaucratie; h ...[+++]


13. bekräftigt das Konzept der "kontrollierten Vielsprachigkeit" und ist weiterhin dem Grundsatz der Gleichbehandlung aller Sprachen verpflichtet, da die Legitimität und Repräsentativität des Parlaments nicht beeinträchtigt werden dürfen; fordert den Lenkungsausschuss unter Hinweis auf die Konsultationen des Generalsekretärs mit den Vertretern des Dolmetscherdienstes auf, die betreffenden Schlussfolgerungen rechtzeitig vor der Annahme des Haushaltsvoranschlags für 2003 vorzulegen und die detaillierten Vorkehrungen für die Sprachenreg ...[+++]

13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreidin ...[+++]


Die derzeitigen Sensibilisierungsprojekte mit ihrem Konzept von ,Knoten' haben die Unterstützung der Industrie gefunden; während der nächsten Runde von Projekten (2003-2004) wird dieses Konzept durch die Vernetzung der Sensibilisierungsmaßnahmen verallgemeinert.

Lopende bewustmakingsprojecten waarbij met "knooppunten" wordt gewerkt, hebben steun van het bedrijfsleven weten aan te trekken, en deze aanpak zal dan ook bij de bewustmakingsacties van de volgende projectenronde in 2003 - 2004 algemeen worden toegepast.


Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 7. Mai 2003 – „Verbesserte Umsetzung der Richtlinien des neuen Konzepts" [KOM(2003) 240 endg.– Nicht im Amtsblatt veröffentlicht]

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 7 mei 2003 "Verbetering van de tenuitvoerlegging van de nieuwe-aanpakrichtlijnen" [COM(2003) 240 def. – Niet in het Publicatieblad verschenen].


Mitteilung der Kommission vom 21. November 2003 an den Rat und das Europäische Parlament - Einige Kernpunkte der europäischen Wettbewerbsfähigkeit - Hin zu einem integrierten Konzept [KOM/2003/0704 endgültig - nicht im Amtsblatt veröffentlicht]

Mededeling van de Commissie van 21 november 2003 aan de Raad en het Europees Parlement: " Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak" [COM(2003) 704 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konzepts * kom 2003 0240' ->

Date index: 2024-08-07
w