Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzept wird beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

So wird beispielsweise das Konzept der „nicht routinemäßigen“ Herstellung in einigen Mitgliedstaaten, in denen eine Höchstanzahl der in Frage kommenden Patienten festgelegt wurde, sehr eng ausgelegt, während es in anderen Mitgliedstaaten keine Beschränkungen gibt und die Ausnahmeregelung auf Einzelfallbasis angewandt wird.

Zo wordt het concept "niet-routinematig" in bepaalde lidstaten nauw uitgelegd en wordt er als gevolg hiervan een maximum aan het aantal patiënten gesteld, terwijl er in andere lidstaten geen limiet geldt en de afwijking per geval wordt toegepast.


Die Functional Economy beispielsweise besteht darin, dass das Konzept des Verkaufs von Gütern durch das Konzept des Verkaufs der Nutzung von Gütern ersetzt wird. So kauft der einzelne Verbraucher kein Fahrzeug mehr, sondern einen Mobilitätsdienst über einen Dienstleister.

In een functionele economie bijvoorbeeld wordt het begrip verkoop van het goed vervangen door de verkoop van het gebruik van het goed. De individuele consument koopt niet langer een voertuig, maar een mobiliteitsdienst via een dienstverlener.


- Die Mitgliedstaaten zeigen recht großes Interesse an „Flexicurity“, doch setzen die meisten dieses Konzept nur in Teilen um, beispielsweise in Form von Maßnahmen zur Abgabenentlastung des Faktors Arbeit, damit „Arbeit sich lohnt“ und die Arbeitsnachfrage angekurbelt wird.

- De lidstaten hebben grote belangstelling voor "flexizekerheid" maar de meesten leggen slechts enkele elementen hiervan ten uitvoer, zoals maatregelen om de belastingdruk op arbeid te verlagen om "werken lonend te maken" en de vraag naar werk te stimuleren.


Der Pakt sieht dies nicht vor (Das Konzept einer „goldenen Regel“ wird - beispielsweise in akademischen Kreisen - häufig diskutiert, aber unterschiedlich definiert und ausgelegt.)

Dit is niet voorzien in het pact (Het begrip „gouden regel” wordt vaak besproken, bijvoorbeeld in de academische wereld, maar er zijn verschillende definities en interpretaties).


Das Konzept wird mehrere Punkte umfassen, beispielsweise die Förderung der Entwicklung, verantwortungsvollen Staatsführung und internen Konfliktlösung, politische Anstrengungen zur Förderung einer engeren regionalen Zusammenarbeit und einer gemeinsamen Strategie, den Aufbau von Kapazitäten im Bereich der Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit, die Verbesserung der wirtschaftlichen Aussichten und die Verhinderung der Radikalisierung.

De aanpak zal verscheidene elementen omvatten, zoals bevordering van ontwikkeling, goed bestuur en oplossing van interne conflicten; politieke inspanningen ter versterking van de regionale samenwerking, en een gemeenschappelijke strategie; capaciteits­opbouw op het gebied van veiligheid en rechtsstatelijkheid; verbetering van de economische vooruitzichten, en voorkoming van radicalisering.


- Koregulierung wird beispielsweise bereits in Bereichen wie dem Binnenmarkt (Festlegung von Produktnormen nach den Richtlinien neuer Konzeption) und in der Umweltpolitik (Reduzierung von Kraftfahrzeugemissionen) praktiziert.

- Dit werd, bijvoorbeeld, reeds toegepast op terreinen zoals de interne markt (overeenstemming over productnormen in het kader van de zogenaamde "nieuwe aanpak"-richtlijnen) en het milieu (vermindering uitstoot motorvoertuigen).


Die Kommission wird neben den bereits getroffenen Maßnahmen weitere Schritte unternehmen, um ihre Reform fortzuführen, beispielsweise in Bereichen wie interne Kontrollnormen, ABM-Konzept für die Ressourcenallokation und die Planung der Tätigkeiten und Erstellung der Jährlichen Tätigkeitsberichte.

De Commissie heeft al maatregelen genomen om deze onderdelen van de hervorming verder uit te breiden, en zij zal dit blijven doen, bijvoorbeeld op het gebied van haar interne controlenormen, activiteitsgestuurd management voor de toewijzing van middelen en planning van het werk, en de presentatie van de jaarlijkse activiteitenverslagen.


Die Rolle der Europäischen Union besteht nach allgemeiner Ansicht darin, Konzepte auf nationaler oder lokaler Ebene zu fördern und längerfristige Perspektiven zu entwickeln, indem beispielsweise ein Regelungsrahmen für das Energiesparen geschaffen wird, der Zielvorgaben für die gesamte EU setzt (und deren Einhaltung überwacht) und für politische Optionen und Entscheidungen auf nationaler oder internationaler Ebene Szenarien und Pro ...[+++]

Over het algemeen wordt de rol van de Europese Unie omschreven als het vergemakkelijken van maatregelen op nationaal of lokaal niveau en het ontwikkelen van een langetermijnvisie, bijvoorbeeld door de vaststelling van een regelgevingskader voor energiebesparing en het vaststellen - en bewaken - van doelstellingen voor de EU als geheel.


zum frühestmöglichen Zeitpunkt einen Beirat (den "EIS-Beirat") einzusetzen, dem ein Vertreter aus jedem Mitgliedstaat und ein Vertreter des Europarats angehören und dessen Aufgabe darin besteht, die Kommission in technischen Fragen zu beraten, wie beispielsweise: bei der Festlegung der Leistungsbeschreibung für die Ausschreibung zur Entwicklung der Prüfungsmaterialien; bei der Bewertung der Arbeit des Auftragnehmers; bei der Festlegung der relevanten Methoden, Standards und technischen Protokolle für die Datenerfassung in den Mitgliedstaaten, wobei darauf zu achten ist, dass übermäßige Verwaltungs- und Finanzlasten für die Mitgliedstaa ...[+++]

op een zo kort mogelijke termijn een adviesraad (de EILC-Adviesraad) in te stellen, bestaande uit een vertegenwoordiger van elke lidstaat en een vertegenwoordiger van de Raad van Europa, die tot taak heeft de Commissie te adviseren over technische aangelegenheden, zoals: de specificatie van de aanbesteding voor het vervaardigen van de toetsingsinstrumenten; de beoordeling van het werk van de contractant; de passende regelingen, normen en technische protocollen voor het verzamelen van gegevens in de lidstaten, ermee rekening houdend dat onnodige administratieve en financiële lasten voor de lidstaten moeten worden voorkomen; teneinde de lidstaten te helpen de implicaties op het gebied van organisatie en middelen te overzien, deze raad om t ...[+++]


Indessen haben die einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Konzepte für die praktische Umsetzung dieser Werte: so haben sie beispielsweise unterschiedliche Ansätze in der Frage, ob der Einzelne einen persönlichen Beitrag zu den Kostenelementen seiner Gesundheitsversorgung zahlen soll oder ob ein allgemeiner Beitrag erhoben wird und ob ein solcher auf dem Weg einer Zusatzversicherung gezahlt wird.

Verschillende lidstaten hanteren echter verschillende benaderingen om deze waarden in praktijk te brengen: zij geven bijvoorbeeld een verschillend antwoord op de vraag of individuele personen een persoonlijke bijdrage moeten betalen aan een deel van de kosten van hun gezondheidszorg of dat er een algemene bijdrage moet zijn, en of deze uit een aanvullende verzekering moet worden betaald.


w