Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzept kann angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Konzept kann angesichts des Bedarfs an mehr Synergie und Koordinierung verschiedener Akteure in einem spezifischen technologischen Bereich angemessen sein.

Dit concept kan zijn diensten bewijzen wanneer meer synergie en coördinatie nodig is tussen de diverse spelers op een specifiek technologisch gebied.


Dies erfordert ein integriertes Konzept und trägt der Tatsache Rechnung, dass die EU angesichts der Globalisierung und der zunehmenden Interdependenz der Probleme ihre zentralen Prioritäten nur dann vollständig verwirklichen kann, wenn sie gleichzeitig auch auf internationaler Bühne erfolgreich agiert.

Dit vereist een geïntegreerde aanpak en weerspiegelt het feit dat met de globalisering en de toenemende vervlechting de EU haar belangrijkste interne prioriteiten pas ten volle kan realiseren als zij tegelijkertijd ook wereldwijd resultaat boekt.


(21) Angesichts des globalen Charakters von NIS-Problemen bedarf es einer engeren internationalen Zusammenarbeit, damit die Sicherheitsstandards und der Informationsaustausch verbessert werden können und ein gemeinsames globales Konzept für NIS-Fragen gefördert werden kann.

(21) Gezien het mondiale karakter van NIB-problemen is er behoefte aan nauwere internationale samenwerking om beveiligingsnormen en informatie-uitwisseling te verbeteren en een gemeenschappelijke internationale aanpak van NIB-kwesties te bevorderen.


(21) Angesichts des globalen Charakters von NIS-Problemen bedarf es einer engeren internationalen Zusammenarbeit, damit die Sicherheitsstandards und der Informationsaustausch verbessert werden können und ein gemeinsames globales Konzept für NIS-Fragen gefördert werden kann.

(21) Gezien het mondiale karakter van NIB-problemen is er behoefte aan nauwere internationale samenwerking om beveiligingsnormen en informatie-uitwisseling te verbeteren en een gemeenschappelijke internationale aanpak van NIB-kwesties te bevorderen.


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit auf, damit die Computer- und Netzsicherheit als eine der wichtigsten Säulen der Sicherheits- und Verteidigungsstrategie gewährleistet werden kann; weist gleichzeitig erneut darauf hin, dass der digitale Binnenmarkt angesichts der globalen Dimension des Internets vor wachsenden Sicherheitsrisiken steht und dass ein solides und koordiniertes Konzept dazu beitragen könn ...[+++]

14. roept de Commissie en de lidstaten op tot samenwerking met als doel de cyberveiligheid, als een van de hoofdpijlers van de defensie- en veiligheidsstrategie, te garanderen; herinnert er tegelijkertijd aan dat de digitale interne markt, gezien het mondiale karakter van het internet, met steeds grotere veiligheidsrisico's te maken heeft en dat een sterke, gecoördineerde aanpak een bijdrage zou kunnen leveren aan de bestrijding van bedreigingen, bijvoorbeeld voor de veiligheid van transacties, die het vertrouwen van de consument in de digitale markt ern ...[+++]


13. erinnert daran, dass die SVU ein Konzept sind, im Rahmen dessen Unternehmen aus freien Stücken soziale und ökologische Belange in ihrer Geschäftsstrategie berücksichtigen; bemerkt, dass die Durchführung der SVU-Verfahren das Vertrauen in die Wirtschaft wieder herstellen kann, was für die soziale Marktwirtschaft Europas von grundlegender Bedeutung ist; weist jedoch darauf hin, dass die Heterogenität des SVU-Konzepts – angesichts der Tatsache, dass ...[+++]

13. herhaalt dat SVO een concept is op basis waarvan ondernemingen sociale en ecologische aspecten vrijwillig in hun bedrijfsstrategie opnemen; merkt op dat de omzetting in de praktijk van het begrip SVO het vertrouwen in het bedrijfsleven kan herstellen, hetgeen van wezenlijk belang is voor de Europese sociale markteconomie; merkt echter op dat vanwege de verschillende interpretaties van het begrip SVO, op basis waarvan verschillende ondernemingen verschillende normen hebben ontwikkeld betreffende sociale beoordeling, boekhouding en verslaglegging, de vraag kan worden gesteld of dit begrip vergelijkingen mogelijk maakt; erkent de ins ...[+++]


Dieses Konzept kann angesichts des Bedarfs an mehr Synergie und Koordinierung verschiedener Akteure in einem spezifischen technologischen Bereich angemessen sein.

Dit concept kan zijn diensten bewijzen wanneer meer synergie en coördinatie nodig is tussen de diverse spelers op een specifiek technologisch gebied.


die Schlussfolgerungen des Rates vom 26. November 2012 zur Lese- und Schreibkompetenz, in denen hervorgehoben wird, dass sich die Bildungssysteme die Bedeutung der neuen Technologien für die Lese- und Schreibkompetenz bislang nicht in vollem Umfang zunutze machen und dass eine Überarbeitung der Lernmaterialien und der Lernmethoden angesichts der zunehmenden Digitalisierung sowie die Unterstützung der Lehrer bei der Anwendung neuer pädagogischer Konzepte die Motivation der Lernenden stärken kann

De conclusies van de Raad van 26 november 2012 over geletterdheid, waarin erop wordt gewezen dat de onderwijssystemen de invloed van nieuwe technologieën op geletterdheid nog niet ten volle hebben benut, en dat de motivatie van lerenden kan toenemen wanneer leermateriaal en leermethoden worden herzien in het licht van de toenemende digitalisering en wanneer leerkrachten worden gesteund bij de toepassing van nieuwe leermethoden


Meiner Meinung nach muß Europa über die Arbeit des Rates, müssen die Kommission, die diese Überlegungen weiterführen kann, und das Parlament auf diese Weise unsere Konzeption bekräftigen, die eine ausgewogene, menschliche Konzeption der Zuwanderung ist und damit garantieren, daß die Menschenrechte angesichts des Anwachsens der organisierten Kriminalität und des Menschenhandels die Oberhand behalten.

Naar mijn mening moet Europa, door de werkzaamheden van de Raad, het Parlement en de Commissie, die al deze ideeën kan uitwerken, opkomen voor een evenwichtige en menselijke benadering van de immigratie en aldus de mensenrechten beschermen tegen de uitbreiding van de georganiseerde criminaliteit en de mensenhandel.


Meiner Meinung nach muß Europa über die Arbeit des Rates, müssen die Kommission, die diese Überlegungen weiterführen kann, und das Parlament auf diese Weise unsere Konzeption bekräftigen, die eine ausgewogene, menschliche Konzeption der Zuwanderung ist und damit garantieren, daß die Menschenrechte angesichts des Anwachsens der organisierten Kriminalität und des Menschenhandels die Oberhand behalten.

Naar mijn mening moet Europa, door de werkzaamheden van de Raad, het Parlement en de Commissie, die al deze ideeën kan uitwerken, opkomen voor een evenwichtige en menselijke benadering van de immigratie en aldus de mensenrechten beschermen tegen de uitbreiding van de georganiseerde criminaliteit en de mensenhandel.


w