Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die öffentlichen Register werden geführt

Traduction de «konzept geführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bescheinigung, wonach die Berufsbezeichnung eines Facharztes geführt werden darf

getuigschrift dat machtigt tot het voeren van de titel van specialist


die öffentlichen Register werden geführt

de openbare registers worden gehouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat „Fahrplan für eine Bankenunion“[1], der Mitteilung der Kommission „Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion: Auftakt für eine europäische Diskussion“[2] sowie im Bericht der vier Präsidenten „Auf dem Weg zu einer echten Wirtschafts- und Währungsunion“[3] aus dem Jahr 2012 wurde bereits dargestellt, dass ein integrierter Finanzrahmen oder eine „Bankenunion“ ein zentrales Element der politischen Maßnahmen ist, mit denen Europa wieder auf den Pfad der wirtschaftlichen Erholung und des Wachstums geführt ...[+++]

Zoals in 2012 is geschetst in de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad "Een routekaart naar een bankenunie"[1], in de mededeling van de Commissie "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie – Aanzet tot een Europees debat"[2] en in het verslag van de vier voorzitters "Naar een echte economische en monetaire unie"[3], is een geïntegreerd financieel kader, ofwel de "bankenunie", een essentieel onderdeel van de beleidsmaatregelen om Europa weer de weg te doen inslaan naar economisch herstel en gro ...[+++]


Zusammen mit Botschafter Froman werde ich anregen, dass die Verhandlungen kreativ geführt werden, damit im Januar 2014 ein gemeinsames Konzept für die regulatorischen Aspekte und die Regeln der TTIP zur Überprüfung vorgelegt werden kann.

Samen met ambassadeur Froman zal ik de onderhandelaars aanmoedigen creatief te zijn zodat in januari 2014 een gemeenschappelijk overeengekomen schets van de regelgevingscomponent van het TTIP politiek geëvalueerd kan worden.


Schuitema ist in erster Linie ein Großhandelsunternehmen, das rund 330 Franchise-Läden, die nach Schuitemas C1000-Konzept geführt werden, Waren und Dienstleistungen liefert.

Schuitema is in de eerste plaats een groothandelsbedrijf dat goederen en diensten levert aan de circa 330 franchisewinkels die onder Schuitema's winkelformule C1000 opereren.


Der Kampf gegen die Korruption muss auf mehreren Ebenen geführt werden und muss, um effizient zu sein, mit einem globalen Konzept auf mehreren Fronten geführt werden.

De bestrijding van corruptie moet op meerdere niveaus plaatsvinden en moet onderdeel zijn van een wereldwijde aanpak op meerdere fronten, wil zij resultaat hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. empfiehlt, weiterhin auf einen langfristigen transatlantischen Kooperationsrahmen und einen Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung hinzuwirken, um den internationalen Terrorismus energisch zu bekämpfen, und dabei alle effektiven Mittel gegen terroristische Gruppen oder Individuen und ihre Netzwerke einzusetzen, um das demokratische System und die Rechtsstaatlichkeit zu verteidigen und die Grundrechte und –freiheiten zu schützen, nicht nur mit militärischen Mitteln, sondern vor allem durch ein ziviles Konzept zur Konfliktverhütung und dadurch, dass die Ursachen der aktuellen weltweiten riesigen politischen, sozialen, wirtschaftlichen un ...[+++]

8. beveelt aan te blijven voortbouwen aan een op de lange termijn gericht transatlantisch samenwerkingskader en een actieplan ter bestrijding van het terrorisme voor een vastberaden bestrijding van het internationale terrorisme met gebruikmaking van alle doeltreffende middelen tegen terroristische groeperingen of individuen en hun netwerken ter bescherming van het democratische systeem, de rechtsstaat en de fundamentele rechten en vrijheden, niet alleen met militaire middelen, maar bovenal door middel van een niet‑militaire benadering in het kader van conflictpreventie en het aanpakken van de wortels van de enorme politieke, sociale, economische en ecologische problemen in de wereld van vandaag; onderstreept dat de bestrijding van het terrorisme ...[+++]


F. unter Hinweis darauf, daß der politische Dialog zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern im Mittelmeerraum in einem Geist der Offenheit, Solidarität und auf der Grundlage eines Konzepts geführt werden muß, das dem der „gegenseitigen konstruktiven Einmischung“ entsprechen würde,

F. overwegende dat de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Middellandse-Zeelanden met wie zij samenwerkt moet worden gevoerd in een sfeer van vrijheid, solidariteit en op basis van "constructieve wederzijdse bemoeienis",


Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, daß mein Kollege Michel Barnier und ich den Dialog über die Regierungskonferenz angestoßen haben, der nach diesem neuen Konzept geführt werden soll, d.h. auf das Publikum zugehen, auf die Jugendlichen und all jene, die die Öffentlichkeit ausmachen, mit ihnen diskutieren, auch seitens der Kommission auf die lokalen und regionalen gewählten Vertreter sowie die nationalen Abgeordneten zugehen, nicht, um große Reden zu halten, sondern um mit ihnen zu diskutieren und daraus Erkenntnisse darüber zu gewinnen, wo die allgemeinen Erwartungen liegen.

Ik wijs u er trouwens op dat mijn collega Michel Barnier en ik de dialoog over de intergouvernementele conferentie in gang gezet hebben, die volgens deze nieuwe aanpak gehouden zal worden, dat wil zeggen naar het publiek toegaan, naar de jongeren toegaan, naar de opiniemakers toegaan en met hen discussiëren. Ook de Commissie moet naar de plaatselijk gekozen vertegenwoordigers gaan, naar de regionaal gekozen vertegenwoordigers, naar de landelijk gekozen vertegenwoordigers, niet om lange toespraken te houden, maar om met hen te praten en daar de consequenties uit trekken met betrekking tot hetgeen in het algemeen wordt verwacht.


13. bekräftigt das Konzept der "kontrollierten Vielsprachigkeit" und ist weiterhin dem Grundsatz der Gleichbehandlung aller Sprachen verpflichtet, da die Legitimität und Repräsentativität des Parlaments nicht beeinträchtigt werden dürfen; fordert den Lenkungsausschuss unter Hinweis auf die Konsultationen des Generalsekretärs mit den Vertretern des Dolmetscherdienstes auf, die betreffenden Schlussfolgerungen rechtzeitig vor der Annahme des Haushaltsvoranschlags für 2003 vorzulegen und die detaillierten Vorkehrungen für die Sprachenreg ...[+++]

13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreiding verder uit te werken, teneinde een soepele overgang mogelijk te maken en kwaliteitsverlies van vertalin ...[+++]


Zwar wünschen die meisten Mitgliedstaaten die Annahme eines europäischen Rahmens, der diese neuen Grundfertigkeiten definiert, aber man empfindet auch die Notwendigkeit einer gemeinsamen Vorarbeit zur genaueren Definition des Konzepts, wenn die einschlägigen Überlegungen zu einem guten Ende geführt werden sollen.

De meeste lidstaten staan weliswaar positief tegenover de invoering van een Europees kader dat deze nieuwe basisvaardigheden definieert, maar toch wordt de noodzaak ingezien van gezamenlijke voorbereidende werkzaamheden ten behoeve van een nauwkeuriger definitie van het concept om het overleg op dit terrein tot een goed einde te kunnen voeren.


Durch das neue Konzept konnte dieses Ziel mit einem minimalen Aufwand an gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften erreicht werden, und die gegenseitige Anerkennung der nationalen Normen hat zur Beseitigung zahlreicher Handelshemmnisse geführt, ohne daß neue Vorschriften nötig wurden.

Door de nieuwe aanpak is dit doel bereikt met een minimum aan communautaire wetgeving terwijl door de wederzijdse erkenning van nationale normen talloze handelsbelemmeringen zijn weggenomen zonder dat nieuwe regels behoefden te worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konzept geführt werden' ->

Date index: 2022-05-09
w