Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konzept eingebettet werden " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen des neuen Konzepts wird untersucht, wie die Evaluierungsergebnisse besser in den Zyklus der Politikentwicklung eingebettet werdennnen.

In die nieuwe aanpak zal worden nagegaan hoe de resultaten beter kunnen worden geïntegreerd in de beleidsvormingscyclus.


Sie kann dadurch systematisch in europäische, nationale und regionale Programme eingebettet werden und es können sämtliche Politikmaßnahmen und Programme zur Unterstützung des Konzepts mobilisiert werden;

Daardoor kan de strategie systematisch geïntegreerd worden in EU-, nationale en regionale programma's, en kunnen alle beleidsmaatregelen en programma's gemobiliseerd worden om deze aanpak te ondersteunen;


52. unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Sexualerziehung besonders notwendig ist, da Jugendliche früh, insbesondere über das Internet, Zugang zu pornographischen und erniedrigenden Inhalten haben; betont, dass die Sexualerziehung daher in ein umfassenderes Konzept der Begleitung der emotionalen Entwicklung junger Menschen eingebettet werden sollte, um ihnen den Aufbau von Beziehungen, in denen beide Partner sich respektieren, zu ermöglichen; fordert die Mitgliedstaaten auf, für Eltern und Erwachsene, d ...[+++]

52. onderstreept in dit verband dat seksuele voorlichting buitengewoon noodzakelijk is, aangezien jongeren al vanaf jonge leeftijd toegang hebben tot pornografische en onterende inhoud, met name via internet; onderstreept derhalve dat seksuele voorlichting deel moet uitmaken van een bredere, ondersteunende benadering van de emotionele ontwikkeling van jongeren, zodat zij wederzijds respectvolle relaties kunnen opbouwen; moedigt de lidstaten aan bewustmakingscampagnes te houden voor ouders en volwassenen die jongeren begeleiden, over de rampzalige gevolgen van pornografie voor pubers;


54. unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Sexualerziehung besonders notwendig ist, da Jugendliche früh, insbesondere über das Internet, Zugang zu pornographischen und erniedrigenden Inhalten haben; unterstreicht, dass die Sexualerziehung daher in ein umfassenderes Konzept der Begleitung der emotionalen Entwicklung Jugendlicher eingebettet werden sollte, um ihnen auf der Grundlage der Achtung den Aufbau von Beziehungen zu Personen des anderen Geschlechts zu ermöglichen; fordert die Mitgliedstaaten auf, f ...[+++]

54. onderstreept in dit verband dat seksuele voorlichting buitengewoon noodzakelijk is, aangezien jongeren al vanaf jonge leeftijd toegang hebben tot pornografische en onterende inhoud, met name via internet; onderstreept derhalve dat seksuele voorlichting in de lijn moet liggen van een bredere aanpak in de begeleiding van de affectieve ontwikkeling van jongeren, zodat zij wederzijds respectvolle relaties kunnen opbouwen met personen van het andere geslacht; spoort de lidstaten aan bewustmakingscampagnes te voeren, gericht op ouders en volwassenen die jongeren begeleiden, met betrekking tot de schadelijke gevolgen van pornografie voor ...[+++]


Daher muss meiner Ansicht nach das im Hinblick auf die Einwanderung geplante Konzept, vor allem, was unsere Nachbarn in den Mittelmeerländern anbelangt, in ein weitaus globaler gefasstes Konzept eingebettet werden.

Naar mijn mening moet de benadering van de immigratie, met name met onze buurlanden rond de Middellandse Zee, worden geïntegreerd in een veel globalere benadering.


37. fordert die Kommission nachdrücklich auf zu sondieren, wie durch Zusammenstellung eines Pakets, einschließlich Malarianetzen für die Betten, Immunisierung durch die Globale Allianz für Impfungen und Immunisierung (GAVI) und, nicht zuletzt als Maßnahme zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Bereitstellung von Kondomen, ein rascher und positiver Beitrag geleistet werden kann; verweist darauf, dass die EU-Mitgliedstaaten sich auf Länderebene an diesem Projekt beteiligen könnten; betont, dass diese Aktionen in eine langfristige Strategie mit dem Ziel eingebettet werden so ...[+++]

37. dringt er bij de Commissie op aan te onderzoeken hoe een vroege en positieve bijdrage kan worden geleverd door een pakket samen te stellen, waartoe klamboes, immunisatie door de Wereldwijde Alliantie voor Vaccins en Immunisatie (GAVI) en, niet het minst als een maatregel in de strijd tegen HIV/aids, de terbeschikkingstelling van condooms behoren; de EU-lidstaten zouden op nationaal niveau aan deze actie kunnen meewerken; beklemtoont dat deze acties in een langetermijnstrategie moeten worden geïntegreerd om ze deel te laten uitmaken van een duurzame benadering;


5. bekräftigt erneut seine Forderungen nach der Entwicklung einer Europäischen Sicherheitsstrategie, die die Werte und Interessen der Union auf dem Gebiet der Förderung weltweiter Stabilität sowie der Konfliktverhütung und -bewältigung bestimmen und das Konzept der Union, um die Welt sicherer zu machen, umreißen würde; glaubt ferner, dass eine umfassende Europäische Strategie einen langfristigen strategischen Schwerpunkt für die transatlantische Partnerschaft beinhalten muss, da das Vorgehen von Fall zu Fall nur dann erfolgreich sein kann, wenn ein allgemeiner Rahmen in diese Strategie eingebettet ...[+++]

5. pleit eens te meer voor het uitstippelen van een Europese veiligheidsstrategie, waarin de waarden en belangen van de Unie worden verwoord, waar het gaat om het bevorderen van stabiliteit in de wereld, conflictpreventie en crisisbeheersing, en uiteen wordt gezet hoe de Unie de wereld veiliger wil maken; stelt voorts dat een alomvattende Europese strategie ook een op de lange termijn gerichte strategie voor het transatlantisch partnerschap moet omvatten, daar een aanpak geval per geval alleen succes kan hebben als deze in zo'n algemeen strategisch kader wordt ingepast en de ervaring van de voorbije tien jaar leert dat met de bestaande ...[+++]


Die Beschäftigungspolitik muß in ein umfassendes Konzept eingebettet sein, das eine auf Wachstum und Stabilität ausgerichtete gesamtwirtschaftliche Politik, eine die Wettbewerbsfähigkeit fördernde Wirtschaftsreform und die beschäftigungspolitischen Leitlinien umfaßt, mit denen die Beschäftigungsfähigkeit, die Anpassungsfähigkeit, die Chancengleichheit und die Schaffung von Arbeitsplätzen in bestehenden und neuen Unternehmen verbessert werden sollen.

Het werkgelegenheidsbeleid moet worden ingepast in een alomvattende aanpak, die naast een op groei en stabiliteit gericht macro-economisch beleid, economische hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen, ook de werkgelegenheidsrichtsnoeren omvat die strekken tot verbetering van de situatie inzake inzetbaarheid, aanpassingsvermogen, gelijke kansen en het creëren van banen in bestaande en in nieuwe ondernemingen.


Die Beschäftigungspolitik muß in ein umfassendes Konzept eingebettet sein, das eine auf Wachstum und Stabilität ausgerichtete gesamtwirtschaftliche Politik, eine die Wettbewerbsfähigkeit fördernde Wirtschaftsreform und die beschäftigungspolitischen Leitlinien umfaßt, mit denen Beschäftigungsfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Chancengleichheit und Schaffung von Arbeitsplätzen in bestehenden und neuen Unternehmen verbessert werden sollen.

Het werkgelegen-heidsbeleid moet worden ingepast in een alomvattende aanpak, die naast een op groei en stabiliteit gericht macro-economisch beleid, economische hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen, ook de werkgelegenheidsrichtsnoeren omvat die strekken tot verbetering van de situatie inzake inzetbaarheid, aanpassings-vermogen, gelijke kansen en het creëren van banen in bestaande en in nieuwe ondernemingen.


w