Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzept einer globalen übereinkunft nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wichtiger Schritt hin zu einer globalen Übereinkunft wurde anlässlich von zwei - zum Teil vertraulichen - Zusammentreffen am 4. und 5. September 2003 in London und am 19. November 2003 in La Haye erreicht, auf denen eine Lösung für das Signal des staatlichen Dienstes definiert wurde.

Een belangrijke doorbraak voor een algemeen akkoord werd bereikt op twee, deels geheime, vergaderingen die respectievelijk op 4 en 5 september 2003 in Londen en op 19 november 2003 in Den Haag hebben plaatsgevonden, en waarbij een oplossing werd gevonden voor signaal voor overheidsdiensten (PRS).


Es ist daher an der Zeit, dass wir gemeinsam, als von der gleichen Idee beseelte Partner für das Konzept einer globalen, offenen Zusammenarbeit einstehen.

Als gelijkgestemde partners moeten wij de handen in elkaar slaan en opkomen voor de idee van mondiale, open samenwerking.


Der Umstand, dass in Artikel 49/1 Absatz 4 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. Mai 2013 ein besonderer Schutz für bestimmte aufgeschobene Schuldforderungen im Kontext einer globalen Anpassung des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vorgesehen ist, ermöglicht nicht die Schlussfolgerung, dass durch die fraglichen Bestimmungen in ihrer vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Artikel 10 und 11 der Verfassung missachte ...[+++]

Het feit dat artikel 49/1, vierde lid, van de WCO, vanaf de inwerkingtreding van de wet van 27 mei 2013, voorziet in een bijzondere bescherming ten aanzien van sommige schuldvorderingen in de opschorting, in de context van een algemene aanpassing van de WCO, maakt het niet mogelijk te besluiten dat de in het geding zijnde bepalingen, in de versie ervan die van toepassing is voor de verwijzende rechter, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden.


Diese Zielsetzung bestehe darin, das Konzept des der Gewährung einer Pension wegen körperlicher Untauglichkeit zugrunde liegenden Systems einzuhalten, nämlich einer Person, die nicht mehr arbeiten könne, um sich ein Einkommen zu erwerben, ein solches zu gewähren.

Die doelstelling zou erin bestaan de filosofie in acht te nemen van het systeem dat aan de basis ligt van de toekenning van een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid, namelijk een inkomen toekennen aan een persoon die niet langer in staat is te werken om zich dat inkomen te verschaffen.


21. ist der Ansicht, dass die Ausstattung der Union mit Mitteln, mit deren Hilfe sie in den Bereichen der Energiesicherheit und der Bekämpfung des Klimawandels ihre politischen Ziele verwirklicht, Teil einer kurzfristig angelegten Überprüfung sein sollte, und zwar unabhängig vom Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon; ist bereit, die Möglichkeit der Errichtung eines spezifischen Fonds für diesen Zweck zu prüfen; unterstreicht, dass dies auch für den nächsten MFR eine oberste Priorität sein muss, und zwar vorzugsweise im W ...[+++]

21. is van mening dat het verschaffen aan de Unie van de middelen die nodig zijn voor het vervullen van haar politieke ambitie op gebieden als energieveiligheid en de strijd tegen klimaatverandering, deel moet uitmaken van een herziening op de korte termijn, onafhankelijk van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; is bereid te onderzoeken in hoeverre er mogelijkheden zijn om voor dat doel een speciaal fonds in het leven te roepen; benadrukt dat dit ook een topprioriteit moet zijn voor het volgende MFK, bij voorkeur door de oprichting van een nieuwe categorie waarin alle relevante beleidsmaatregelen ter bestrijding van de kli ...[+++]


21. ist der Ansicht, dass die Ausstattung der Union mit Mitteln, mit deren Hilfe sie in den Bereichen der Energiesicherheit und der Bekämpfung des Klimawandels ihre politischen Ziele verwirklicht, Teil einer kurzfristig angelegten Überprüfung sein sollte, und zwar unabhängig vom Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon; ist bereit, die Möglichkeit der Errichtung eines spezifischen Fonds für diesen Zweck zu prüfen; unterstreicht, dass dies auch für den nächsten MFR eine oberste Priorität sein muss, und zwar vorzugsweise im W ...[+++]

21. is van mening dat het verschaffen aan de Unie van de middelen die nodig zijn voor het vervullen van haar politieke ambitie op gebieden als energieveiligheid en de strijd tegen klimaatverandering, deel moet uitmaken van een herziening op de korte termijn, onafhankelijk van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; is bereid te onderzoeken in hoeverre er mogelijkheden zijn om voor dat doel een speciaal fonds in het leven te roepen; benadrukt dat dit ook een topprioriteit moet zijn voor het volgende MFK, bij voorkeur door de oprichting van een nieuwe categorie waarin alle relevante beleidsmaatregelen ter bestrijding van de kli ...[+++]


Man muss sich jedoch darüber im Klaren sein, dass sich dieses allgemeine Konzept einer globalen Übereinkunft nicht auf gute Absichten und punktuelle internationale Abkommen beschränken darf, wenngleich diese äußerst nützlich und auch notwendig sind und ihre Durchsetzung und Einhaltung, vor allem was die Vereinigten Staaten betrifft, sehr schwierig ist (Kyoto, toxische und biologische Waffen usw.).

Men moet zich er echter van bewust zijn dat deze algemene gedachte van een globale deal niet beperkt kan blijven tot goede voornemens en achtereenvolgende internationale overeenkomsten, hoewel deze buitengewoon nuttig en ook noodzakelijk zijn, en de uitvoering daarvan, vooral door de Verenigde Staten, erg moeilijk is (Kyoto, giftige en biologische wapens, enz.).


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen. Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung [KOM (2002) 82 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 21 fenruari 2002: "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" [COM(2002) 82 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].


Der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet diese Vorräte im Rahmen einer solchen Übereinkunft angelegt sind, kann sich der Beförderung dieser Vorräte in den anderen Mitgliedstaat, für dessen Rechnung der Übereinkunft gemäß Vorräte gehalten werden, nicht widersetzen. Er kontrolliert diese Vorräte nach dem in der Übereinkunft festgelegten Verfahren, bezieht sie jedoch nicht ...[+++]

De lidstaat op het grondgebied waarvan de voorraden in het kader van een dergelijke overeenkomst zijn opgeslagen, mag zich niet verzetten tegen de overbrenging van die voorraden naar de andere lidstaat voor rekening waarvan voorraden krachtens die overeenkomst zijn opgeslagen. Hij controleert deze voorraden conform de in de overeenkomst gespecificeerde procedures, maar neemt ze niet op in zijn statistisch overzicht.


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen. Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung [KOM (2002) 82 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 21 fenruari 2002: "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" [COM(2002) 82 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konzept einer globalen übereinkunft nicht' ->

Date index: 2021-10-08
w