Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Empfängnis
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Juristischer Rahmen
Konzeption
Künstlerisches Konzept konkretisieren
Künstlerisches Konzept verdeutlichen
Regulatorischer Rahmen
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes

Traduction de «konzept als rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


künstlerisches Konzept konkretisieren | künstlerisches Konzept verdeutlichen

artistieke concepten concreet maken | artistieke concepten concretiseren


bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben

productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure






das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden

het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dekretgeber hat das Konzept der stillschweigenden Abweisung der Verwaltungsbeschwerde im Rahmen eines Städtebauantrags in Artikel 4.7.23 § 2 Absatz 2 des Flämischen Raumordnungskodex und zuvor in Artikel 133/52 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung, eingefügt durch Artikel 36 des Dekrets vom 27. März 2009 zur Anpassung und Ergänzung der Raumplanungs-, Genehmigungs- und Rechtsdurchsetzungspolitik, eingeführt.

De decreetgever heeft de figuur van de stilzwijgende afwijzing van het administratief beroep in het kader van een stedenbouwkundige aanvraag ingevoerd in artikel 4.7.23, § 2, tweede lid, van de VCRO en voordien in artikel 133/52 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals ingevoegd bij artikel 36 van het decreet van 27 maart 2009 tot aanpassing en aanvulling van het ruimtelijke plannings-, vergunningen- en handhavingsbeleid.


B. in der Erwägung, dass die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit, insbesondere durch Reformen in der Justiz, sowie die Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen in den westlichen Balkanstaaten und in der Türkei von der Kommission als oberste Prioritäten angesehen werden, und in der Erwägung, dass das „Neue Konzept“ im Rahmen der Erweiterungspolitik seit 2012 angewandt wird und auf Reformen in der Justiz und in der Innenpolitik zu einem frühen Zeitpunkt des Beitrittsprozesses abzielt, indem eine neue ...[+++]

B. overwegende dat de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat, voornamelijk via de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad in de landen op de westelijke Balkan en in Turkije door de Commissie als belangrijkste prioriteit worden gezien, en overwegende dat sinds 2012 de „nieuwe aanpak” wordt gehanteerd in het kader van het uitbreidingsbeleid waarbij de hervorming van het rechtsstelsel en binnenlandse aangelegenheden vroeg in het toetredingsproces aan de orde komen via een nieuwe onderhandelingsmethode, waarin onder andere duidelijke prioriteiten en voorwaarden worden gesteld op de in ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit, insbesondere durch Reformen in der Justiz, sowie die Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen in den westlichen Balkanstaaten und in der Türkei von der Kommission als oberste Prioritäten angesehen werden, und in der Erwägung, dass das „Neue Konzept“ im Rahmen der Erweiterungspolitik seit 2012 angewandt wird und auf Reformen in der Justiz und in der Innenpolitik zu einem frühen Zeitpunkt des Beitrittsprozesses abzielt, indem eine neue V ...[+++]

B. overwegende dat de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat, voornamelijk via de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad in de landen op de westelijke Balkan en in Turkije door de Commissie als belangrijkste prioriteit worden gezien, en overwegende dat sinds 2012 de "nieuwe aanpak" wordt gehanteerd in het kader van het uitbreidingsbeleid waarbij de hervorming van het rechtsstelsel en binnenlandse aangelegenheden vroeg in het toetredingsproces aan de orde komen via een nieuwe onderhandelingsmethode, waarin onder andere duidelijke prioriteiten en voorwaarden worden gesteld op de in ...[+++]


Was jedoch das reine Konzept der menschenwürdigen Arbeit und die Umsetzung dieses Konzepts im Rahmen aller außenpolitischen Aktivitäten der Europäischen Union betrifft, so gibt es nach wie vor viel zu tun.

Er moet echter nog heel wat werk worden verricht voor een duidelijk concept van “waardig werk”, en voor de toepassing daarvan in alle externe beleidsvormen van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3. die in den Mitgliedstaaten bestehenden gemeinsamen Merkmale der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit, auf die am besten mit einem gemeinsamen Konzept im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie eingegangen werden könnte, gemeinsam zu untersuchen;

2.3. samen te werken bij het in kaart brengen van de gemeenschappelijke kenmerken van zwartwerk in de lidstaten, die het best door middel van een gemeenschappelijke benadering in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie kunnen worden aangepakt;


Bindung an Umweltschutzkriterien (cross-compliance): Die Kommission beabsichtigt, dieses Konzept auszuweiten und zu verstärken, indem es auf Standards in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit sowie Tiergesundheit und Tierschutz angewandt wird, und sie beabsichtigt, diesem Konzept im Rahmen der künftigen GAP eine zentrale Stellung einzuräumen; die Gewährung der Gesamtzahlungen wäre jedoch an die Einhaltung dieser Standards gebunden;

"cross-compliance": de Commissie stelt voor dit begrip te verruimen en aan te scherpen en het uit te breiden tot normen op het gebied van milieu, voedselveiligheid, diergezondheid en dierenwelzijn, en is van plan het een belangrijke plaats te geven in het toekomstige GLB; de toekenning van rechtstreekse betalingen wordt afhankelijk gesteld van de inachtneming van deze normen;


Allerdings hatte die Mehrheit der Mitgliedstaaten grundsätzlich Zustimmung zu den Hauptpunkten des Vorschlags bekundet, insbesondere zum Ziel eines allgemeinen Rahmens mit Mindestbedingungen und der Anerkennung der Bedeutung der kollektiven Verhandlungen und der Rolle der Sozialpartner bei der Beachtung von nationalen Gegebenheiten, dem Anwendungsbereich der Richtlinie und der allgemeinen Konzeption dieses Rahmens (Wirksamkeit der Maßnahmen und Kooperationsbereitschaft zwischen den Sozialpartnern, Rücküberweisung der Zuständigkeit für ...[+++]

De meerderheid van de lidstaten ging echter in beginsel akkoord met de kernpunten van het voorstel, met name de doelstelling om een algemeen kader vast te stellen met minimale normen, de erkenning van het belang van de collectieve onderhandelingen en van de rol van de sociale partners met inachtneming van de nationale praktijken, de werkingssfeer van de richtlijn, en de algemene opzet van dit kader (nuttige werking van het overleg, geest van samenwerking tussen de sociale partners, het overlaten aan de lidstaten van het vaststellen va ...[+++]


3. die allgemeine Konzeption dieses Rahmens, und zwar insbesondere

3. De algemene opzet van dat kader, met name wat de volgende punten betreft:


In Anbetracht der in dem Gemeinsamen Standpunkt gegebenen Zusage, die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze sowie die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in Afrika zu fördern, sowie der Zusicherung, daß dieses Konzept als Rahmen für die Tätigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten dienen wird, verfuhr die EU unter anderem wie folgt:

4. In het gemeenschappelijk standpunt heeft de EU zich ertoe verbonden te ijveren voor de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika, en een kader te vormen voor de maatregelen terzake van de afzonderlijke lidstaten; in het licht van die verbintenis heeft de EU het volgende gedaan:


Er bekundete ein lebhaftes Interesse an der Entwicklung eines intensiveren Dialogs mit China über Menschenrechtsfragen sowie auch an der Ausarbeitung eines gemeinsamen Konzepts im Rahmen der EU für diesen Aspekt der zwischenstaatlichen Beziehungen.

Hij betoonde zich ten zeerste geïnteresseerd in een geïntensiveerde dialoog met China over mensenrechtenaangelegenheden en in de ontwikkeling van een gemeenschappelijke aanpak binnen de EU ten aanzien van dit aspect van de betrekkingen.


w