Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzentrierte griechische vorsitz seine bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

47. nimmt die Bemerkungen des Überwachungsausschusses zur „De-minimis“-Politik des OLAF zur Kenntnis; verweist darauf, dass die „De-minimis“-Politik nicht das einzige Kriterium für die Fallauswahl ist und dass damit sichergestellt werden soll, dass das OLAF seine Bemühungen und Ressourcen auf schwerwiegendere und komplexere Fälle konzentriert und dass die personellen Ressourcen so eingesetzt werden, dass die Wiedereinziehung unrechtmäßig ausgegebener Beträge aus dem EU-Haushalt maximiert werden kann; fordert den Generaldirektor auf, ...[+++]

47. neemt kennis van de opmerkingen van het Comité van toezicht over het „de minimis”-beleid van OLAF; herinnert eraan dat het „de minimis”-beleid niet het enige criterium is voor de selectie van dossiers en dat het doel ervan is te waarborgen dat OLAF zijn inspanningen en middelen gebruikt voor de meer ernstige en complexe zaken en dat personeel zodanig wordt ingezet dat er een maximale terugvordering plaatsvindt van de bedragen die ten onrechte uit de EU-begroting zijn betaald; verzoekt de directeur-generaal rekening te houden met het standpunt van het Comité van toezicht bij de herziening van het „de minimis”-beleid van OLAF; verwa ...[+++]


In Anbetracht der so entstandenen positiven Dynamik müssen in den nächsten Jahren die Anstrengungen dringend verstärkt darauf konzentriert werden, dass nicht nur die Einrichtung des CTBT-Verifikationsregimes zum Abschluss gebracht wird, sondern auch seine Einsatzbereitschaft und Betriebsfähigkeit sichergestellt werden, und dass die Bemühungen für das Inkrafttreten und die weltweite Anwendung des CTBT fortgesetzt werden.

Vanwege deze nieuwe dynamiek moet de komende jaren dringend meer aandacht worden besteed aan het vervolledigen van de verificatieregeling van het CTBT en aan het waarborgen van de inzetbaarheid en de operationele capaciteit ervan en er moet verder worden gewerkt aan de inwerkingtreding en universalisering van het CTBT.


23. räumt ein, dass Bosnien und Herzegowina einige Fortschritte in den Bereichen Sicherheit und Grenzschutz erzielt hat; bekundet jedoch seine Unzufriedenheit darüber, dass Bosnien und Herzegowina als potenzieller Kandidat auf dem Weg hin zur Mitgliedschaft in der Union nur mäßige Fortschritte zu verzeichnen hat; ist zunehmend besorgt über das instabile politische Klima und das Fehlen einer gemeinsamen Vision der beiden Teilstaaten und verurteilt die Tatsache, dass aufstachelnde Ausdrucksweisen verwendet werden, da dies die Errungenschaften bei der Aussöhnung zwischen den Volksgruppen und die Funktionsfähigkeit der staatlichen Struktur ...[+++]

23. erkent dat BiH enige vooruitgang heeft geboekt op het gebied van veiligheid en grensbeheer; is echter ontevreden over de beperkte vooruitgang die BiH heeft geboekt als potentiële kandidaat-lidstaat op weg naar lidmaatschap van de Unie; wijst met groeiende bezorgdheid op het onstabiele politieke klimaat en het gebrek aan een gemeenschappelijke visie bij beide entiteiten, en veroordeelt het gebruik van opruiende taal, wat de verwezenlijkingen in het interetnische verzoeningsproces en de werking van de overheidsinstellingen kan ondermijnen; spoort de Raad aan om met de hulp van de internationale gemeenschap inspanningen te blijven le ...[+++]


In Anbetracht der so entstandenen positiven Dynamik müssen in den nächsten Jahren die Anstrengungen dringend verstärkt darauf konzentriert werden, dass nicht nur die Einrichtung des CTBT-Verifikationsregimes zum Abschluss gebracht wird, sondern auch seine Einsatzbereitschaft und Betriebsfähigkeit sichergestellt werden, und dass die Bemühungen für das Inkrafttreten und die weltweite Anwendung des CTBT fortgesetzt werden.

Vanwege deze nieuwe dynamiek moet de komende jaren dringend meer aandacht worden besteed aan het vervolledigen van de verificatieregeling van het CTBT en aan het waarborgen van de inzetbaarheid en de operationele capaciteit ervan en er moet verder worden gewerkt aan de inwerkingtreding en universalisering van het CTBT.


Was die Hauptprioritätsfelder zur Förderung des politischen Dialogs angeht, konzentrierte der griechische Vorsitz seine Bemühungen auf die südlichen Mittelmeerländer (die bereits ein Prioritätsfeld unter dem spanischen Vorsitz waren), die westliche Balkanregion, Russland, die Ukraine, die Republik Moldau und Weißrussland sowie die Kaukasus-Region innerhalb der Initiative „Größeres Europa – Neue Nachbarn”, die vom Rat im September 2002 unter dem dänisch ...[+++]

Ten aanzien van de voornaamste prioriteitengebieden voor de bevordering van de politieke dialoog heeft het Grieks voorzitterschap zijn pijlen hoofdzakelijk gericht op de zuidelijke mediterrane landen (die al onder het Spaans voorzitterschap golden als prioriteitengebied), de westelijke Balkan, Rusland, Oekraïne, Moldavië, Wit-Rusland en de Kaukasus-regio in het kader van het initiatief 'Wider Europe' en 'Nieuwe Buren', in september 2002 geïnitieerd door de Raad onder het Deens voorzitterschap.


in der Erwägung, dass der derzeitige Vorsitz der ASEAN, Indonesien, seine diplomatischen Bemühungen intensiviert hat, um beide Seiten darin zu unterstützen, eine vorläufige Lösung zu erreichen, um einen bilateralen Mechanismus zur Verwirklichung des Ziels der Grenzdemarkation und des allgemeinen Friedens in der Region einzurichten; in der Erwägung, dass der Vorsitz der ASEAN beide Staaten ermutigt, im bestehenden Rahmen des thailändisch-kambodschanischen Gemischten Ausschusses zur Demarkation der Landgrenzen Gespräche zu führen,

overwegende dat Indonesië, de huidige voorzitter van de ASEAN, zijn diplomatieke inspanningen heeft opgevoerd om beide partijen te helpen tot een voorlopige oplossing te komen, zodat bilaterale mechanismen kunnen worden geactiveerd om de beoogde doelen, grensafbakening en algemene vrede in het gebied, te realiseren; overwegende dat de voorzitter van de ASEAN de twee landen aanmoedigt gespreken te beginnen in het bestaande kader van de gemengde Thais-Cambodjaanse Commissie voor de afbakening van de landsgrenzen,


Es ist wichtig, dass der Rat all seine Bemühungen auf die grundlegenden Datenschutzbestimmungen konzentriert, damit die Bürger den notwendigen Schutz erhalten.

Het is belangrijk dat alle inspanningen in de Raad op de inhoudelijke bepalingen van gegevensbescherming zullen worden geconcentreerd, teneinde de burger de noodzakelijke bescherming te geven.


Außerdem hat der griechische Vorsitz das Schwergewicht bei der Umsetzung dieses Programms auf den regionalen Ansatz gelegt und sich dabei hauptsächlich auf den Westlichen Balkan konzentriert.

Voorts heeft het Griekse voorzitterschap bij de uitvoering van dit programma de regionale aanpak benadrukt door zich voornamelijk op de Westelijke Balkan te richten.


35. fordert den Wirtschafts- und Sozialausschuss auf, seine Bemühungen um eine Modernisierung seiner Arbeitsmethoden und internen Verfahren fortzusetzen; ist weiterhin davon überzeugt, dass seine verstärkte Abhängigkeit von externem Fachwissen langfristig gesehen die Legitimität des Organs untergraben könnte; fordert den Ausschuss auf, ein stärker konzentriertes Arbeitsprogramm zu verabschieden, damit die Wirkung seiner Stellungnahmen verstärkt werden kann;

35. verzoekt het Economisch en Sociaal Comité zijn inspanningen met betrekking tot de modernisering van zijn werkmethodes en zijn interne procedures voort te zetten; blijft ervan overtuigd dat het vergroten van de afhankelijkheid van externe deskundigheid op lange termijn de legitimiteit van de instelling in gevaar kan brengen; verzoekt het Comité een beter gericht werkprogramma aan te nemen zodat de impact van zijn adviezen kan worden vergroot;


33. fordert den Wirtschafts- und Sozialausschuss auf, seine Bemühungen um eine Modernisierung seiner Arbeitsmethoden und internen Verfahren fortzusetzen; ist weiterhin davon überzeugt, dass seine verstärkte Abhängigkeit von externem Fachwissen langfristig gesehen die Legitimität des Organs untergraben könnte; fordert den Ausschuss auf, ein stärker konzentriertes Arbeitsprogramm zu verabschieden, damit die Wirkung seiner Stellungnahmen verstärkt werden kann;

33. verzoekt het Economisch en Sociaal Comité zijn inspanningen met betrekking tot de modernisering van zijn werkmethodes en zijn interne procedures voort te zetten; blijft ervan overtuigd dat het vergroten van de afhankelijkheid van externe deskundigheid op lange termijn de legitimiteit van de instelling in gevaar kan brengen; verzoekt het Comité een beter gericht werkprogramma aan te nemen zodat de impact van zijn adviezen kan worden vergroot;


w