Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "konzentrieren sie sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus gewähren die Kommission und die EIB unsere Unterstützung frühzeitig und konzentrieren sie darauf, die griechische Wirtschaft wachstumsorientierter zu gestalten.

Voorts stelt de Commissie samen met de EIB de kredieten vroeger ter beschikking ("frontloading"), en ligt het zwaartepunt van onze bijstand op het groeigerichter maken van de Griekse economie.


Genau dies ist jetzt mein ungeheuer großes Thema, und daher fordere ich die Kommissarin dringend auf: Bitte machen Sie unbeirrt weiter und konzentrieren Sie sich auch auf die Zukunft, um so etwas wie ein Statut für Praktika zu schaffen, das Regelungen gegen Ausbeutung einführt .

Dat is op dit moment echt het onderwerp waar ik me het meest mee wil bezighouden, dus dring ik er bij de commissaris op aan om op koers te blijven en zich ook op de toekomst te richten, om zoiets als een statuut voor stages te creëren waarin regels tegen uitbuiting worden vastgelegd .


Die Kommission arbeitet eng mit den Mitgliedstaaten und Fachleuten zusammen und in der momentanen Situation konzentrieren sie sich auf drei Bereiche: wie die Phase zu nutzen ist, um sicherzustellen, dass sie die richtigen Grundkenntnisse und Schlüsselkompetenzen erlangen, wie hochwertige Bildung gerechter gemacht wird und wie die Qualität des Unterrichtswesens und des Lernens in Schulen sicherzustellen ist.

De Commissie werkt nauw samen met de lidstaten en met tal van deskundigen. Gezien de huidige omstandigheden richt men zich daarbij op de volgende drie vlakken: hoe kunnen wij deze periode gebruiken om te zorgen dat jonge mensen de juiste basisvaardigheden en de belangrijkste competenties verwerven, hoe kunnen wij hoogwaardig onderwijs toegankelijk maken voor iedereen en hoe kunnen wij de kwaliteit van het lesgeven en leren op scholen waarborgen.


Konzentrieren Sie sich lieber darauf, eines Ihrer zentralen Wahlversprechen einzulösen, nämlich die Verhinderung des EU-Beitritts der Türkei. Das sind Sie nämlich nicht nur Ihren deutschen Landsleuten, sondern den Europäern insgesamt schuldig. Und trachten Sie während der deutschen Ratspräsidentschaft danach, endlich das Problem der illegalen Massenzuwanderung im Süden der Union zu lösen. Damit tun sie der von Ihnen zu Recht so gepriesenen europäischen Identität der nationalen und kulturellen Vielfalt einen weit besseren Dienst als mit der Reanimierung eines längst toten Verfassungsvertrags.

U kunt uw aandacht beter richten op de vraag hoe u een van uw belangrijkste verkiezingsbeloften kunt inlossen, namelijk hoe u de toetreding van Turkije tot de EU kan tegenhouden. Dat bent u namelijk niet alleen uw Duitse landgenoten, maar alle Europeanen verplicht. Probeert u tijdens het Duitse voorzitterschap eindelijk ook een oplossing te vinden voor het probleem van de illegale massa-immigratie in het zuiden van de Unie. Daarmee bewijst u de door u terecht zo geprezen Europese identiteit van nationale en culturele diversiteit een veel grotere dienst dan met het reanimeren van een Grondwettelijk Verdrag dat allang dood is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Prinzip können wir, denke ich, die Abstimmung in weniger als drei Stunden hinter uns bringen, aber dazu muss ich Sie um zwei Dinge ersuchen: Erstens, bleiben Sie bitte ruhig, und konzentrieren Sie sich während der gesamten Abstimmung.,

Ik geloof dat we deze stemming in principe binnen drie uur kunnen afwikkelen, maar om dat voor elkaar te krijgen moet ik u twee dingen vragen: ten eerste, blijft u tijdens de stemming alstublieft stil en geconcentreerd .


Unter der Leitung des EU-Sonderbeauftragten in Skopje und in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit der Regierung des Gastlandes werden die Polizeiexperten der EU der Polizei des Landes weiterhin mit Beobachtung, Anleitung und Beratung zur Seite stehen und sich dabei auf die mittlere und obere Führungsebene konzentrieren; sie leisten dadurch einen Beitrag zur wirkungsvolleren Bekämpfung der organisierten Kriminalität, zur weiteren Festigung des Vertrauens der Öffentlichkeit in die Polizeiarbeit und zur Konsolidie ...[+++]

Onder leiding van de speciale vertegenwoordiger van de EU in Skopje en tezamen met de autoriteiten van het gastland, zullen de politiedeskundigen van de EU doorgaan met het toezicht, mentorschap en advies gericht op de nationale politie, met speciale aandacht voor het midden- en topkader, en zodoende hulp bieden bij het beter bestrijden van de georganiseerde criminaliteit, het vergroten van het vertrouwen van het publiek in de politie, het consolideren van de rechtsstaat, en het verder opzetten van een grenspolitie.


Ich möchte Sie dringend auffordern: Beenden Sie endlich die Sanktionen gegen Österreich. Dazu brauchen wir auch keinen Bericht des Gerichtshofs für Menschenrechte – die Kontrolle findet ja täglich über die Medien statt –, und konzentrieren Sie Ihre Arbeit auf die wirklich europäischen Fragestellungen!

Ik roep u dringend op om nu eindelijk de sancties tegen Oostenrijk op te heffen. Daarvoor hebben we heus geen verslag van het Hof voor de Rechten van de Mens nodig, de controle vindt immers dagelijks plaats via de media.


Obwohl die Kommission im allgemeinen mit der Gesamtstrategie des Plans einverstanden war, schlug sie einige Änderungen im Zusammenhang mit der Aufteilung der Ausgaben auf die Teil-Programme vor mit dem Ziel, die Strukturfondshilfen hauptsächlich Bereichen zugute kommen zu lassen, in denen sie eine wesentliche Wirkung erzielen können, und sie auf Gebiete mit besonders dringendem Bedarf zu konzentrieren.

De Commissie was het in het algemeen eens met de in het Plan aangegeven strategie, maar stelde, voor de subprogramma's, toch bepaalde wijzigingen van de toegewezen bedragen voor met als doel de bijstand uit de Structuurfondsen duidelijk toe te spitsen op sectoren waar een significant effect kan worden bereikt, en de bijstand voorts te concentreren op de gebieden met de grootste noden.


Die Umsetzung dieser Politik durch die Kommission muss auf kohärente und sorgfältig geplante Weise erfolgen und sich auf Initiativen mit einem eindeutigen europäischen Mehrwert sowohl auf interner als auch externer Ebene konzentrieren; sie sollte auf drei Bereiche ausgerichtet sein: Sach­kapital (Infrastruktur), technische Ressourcen (emissionsarme Wirtschaft, erneuerbare Energien) und Humankapital (Bildung).

De Commissie moet dit beleid consistent volgens een doordachte planning uitvoeren, en zich daarbij vooral richten op initiatieven die zowel intern als extern een duidelijke Europese meerwaarde hebben op met name de volgende gebieden: fysiek kapitaal (infrastructuur), technologisch kapitaal (koolstofluwe vraagstukken, hernieuwbare energie) en menselijk kapitaal (onderwijs).


Sie sind weiterhin für beide Parteien die wichtigsten internationalen Beziehungen, aber die sich wandelnden politischen und wirtschaftlichen Umstände erfordern unbedingt, daß wir unsere Aufmerksamkeit erneut auf sie konzentrieren und die richtigen Politiken und Mechanismen finden, um sie diesen Änderungen anzupassen".

Deze band blijft voor beide partijen nog steeds de belangrijkste internationale relatie doch door de veranderende politieke en economische situatie is het voor ons van essentieel belang dat wij onze aandacht opnieuw daarop toespitsen en de juiste beleidsmaatregelen en mechanismen vinden om haar aan die wijzigingen aan te passen".




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     konzentrieren sie sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konzentrieren sie sich' ->

Date index: 2024-07-09
w