Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzentrieren oder ihre beihilfen möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Sie können auch als Mittelpunkt eines Wissensnetzes oder Clusters für die örtliche Wirtschaft und Gesellschaft fungieren, wenn die kommunalen und regionalen Behörden kluge Spezialisierungsstrategien verfolgen, um die Ressourcen auf zentrale Prioritäten zu konzentrieren und ihre Wirkung zu maximieren.

Zij kunnen eveneens fungeren als het middelpunt van een kennisnetwerk of cluster dat de lokale economie en samenleving dient, wanneer lokale en regionale autoriteiten intelligente specialisatiestrategieën toepassen om hun middelen op de voornaamste prioriteiten te concentreren en het effect te maximaliseren.


Konkret kommt dies darin zum Ausdruck, dass immer mehr spezialisierte Einrichtungen entstehen, die sich auf bestimmte Kernkompetenzen in Lehre und Forschung konzentrieren oder die Schwerpunkte bei bestimmten Teilbereichen ihres Tätigkeitsspektrums setzen (z. B. Beitrag zu Strategien für die regionale Entwicklung durch Erwachsenenbildung).

Hierdoor ontstaan meer gespecialiseerde instellingen die zich concentreren op een kern van specifieke vaardigheden inzake onderzoek en opleiding, en/of op een bepaalde dimensies van hun activiteiten, bijvoorbeeld hun integratie in een strategie voor regionale ontwikkeling via volwassenenonderwijs.


Damit die EPA ihre Ressourcen möglichst effizient nutzen kann, sollte die Agentur ihre Tätigkeiten auf diejenigen Prioritäten und Bereiche konzentrieren, in denen durch Aus- und Fortbildungsmaßnahmen für die Mitgliedstaaten und die Union — entsprechend dem gegenwärtigen und künftigen Bedarf und den betriebsbedingten Erfordernissen — ein zusätzlicher Nutzen entstehen kann.

Met het oog op een zo efficiënt mogelijk gebruik van de beschikbare middelen moeten de activiteiten van Cepol zich richten op prioriteiten en gebieden waarvoor opleiding voor meerwaarde kan zorgen voor de lidstaten en de Unie, conform huidige en toekomstige behoeften en zakelijke vereisten.


(6) Damit die EPA ihre Ressourcen möglichst effizient nutzen kann, sollte die Agentur ihre Tätigkeiten auf diejenigen Prioritäten und Bereiche konzentrieren, in denen durch Aus- und Fortbildungsmaßnahmen für die Mitgliedstaaten und die Union – entsprechend dem gegenwärtigen und künftigen Bedarf und den betriebsbedingten Erfordernissen – ein zusätzlicher Nutzen entstehen kann.

(6) Met het oog op een zo efficiënt mogelijk gebruik van de beschikbare middelen moeten de activiteiten van Cepol zich richten op prioriteiten en gebieden waarvoor opleiding voor meerwaarde kan zorgen voor de lidstaten en de Unie, conform huidige en toekomstige behoeften en zakelijke vereisten.


(6) Damit die EPA ihre Ressourcen möglichst effizient nutzen kann, sollte die Agentur ihre Tätigkeiten auf diejenigen Prioritäten und Bereiche konzentrieren, in denen durch Aus- und Fortbildungsmaßnahmen für die Mitgliedstaaten und die Union – entsprechend dem gegenwärtigen und künftigen Bedarf und den betriebsbedingten Erfordernissen – ein zusätzlicher Nutzen entstehen kann.

(6) Met het oog op een zo efficiënt mogelijk gebruik van de beschikbare middelen moeten de activiteiten van Cepol zich richten op prioriteiten en gebieden waarvoor opleiding voor meerwaarde kan zorgen voor de lidstaten en de Unie, conform huidige en toekomstige behoeften en zakelijke vereisten.


Aufgabe der Regionalpolitik ist es nicht, ihre Maßnahmen auf eine immer geringere Zahl spektakulärer Projekte zu konzentrieren oder ihre Beihilfen möglichst breit zu streuen.

Het is niet de bedoeling van het regionaal beleid dat de acties ervan steeds meer gericht worden op een beperkt aantal spectaculaire projecten, of dat de steun ervan al te zeer versnipperd raakt.


Aufgabe der Regionalpolitik ist es nicht, ihre Maßnahmen auf eine immer geringere Zahl spektakulärer Projekte zu konzentrieren oder ihre Beihilfen möglichst breit zu streuen.

Het is niet de bedoeling van het regionaal beleid dat de acties ervan steeds meer gericht worden op een beperkt aantal spectaculaire projecten, of dat de steun ervan al te zeer versnipperd raakt.


Als Schattenberichterstatter der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament habe ich stets die im abschließenden Bericht thematisierten folgenden Punkte vertreten: die Notwendigkeit, vorhandene Möglichkeiten europäischer Finanzierung oder staatlicher Beihilfen zu nutzen, um moderne und umweltfreundliche Anlagen zu entwickeln und zu erwerben und diese besser in das europäische Hafennetz zu integrieren; die Notwendigkeit, dass lokale und regionale Behörden die Mögl ...[+++]

Als de schaduwrapporteur voor de Socialistische Fractie in het Europees Parlement heb ik altijd aan de volgende punten uit het definitieve verslag vastgehouden: de noodzaak tot het aangrijpen van de bestaande mogelijkheden wat betreft Europese financiering of overheidssteun voor de ontwikkeling en aanschaf van geavanceerde, milieuvriendelijke faciliteiten en voor een betere integratie daarvan in het Europees havennetwerk; de noodzaak dat lokale en regionale autoriteiten gebruikmaken van de mogelijkheden die hun havens bieden voor de ontwikkeling van hun regio, waardoor meer vervoersintermodaliteit en concurrentievermogen tussen de havens ontstaat; de noodzaak tot verbetering van de huidige sociale voorwaarden in de maritieme sector, met n ...[+++]


Wenn nicht in allen Mitgliedstaaten Sanktionsmöglichkeiten zur Verfügung stehen, besteht die Gefahr, dass juristische Personen ihre Tätigkeiten und/oder ihr Vermögen auf den Mitgliedstaat konzentrieren, in dem das Sanktionsrisiko am geringsten oder gar inexistent ist.

Indien deze maatregelen niet in alle lidstaten bestaan, is er een risico dat deze rechtspersonen hun activiteiten en/of hun activa verplaatsen naar de lidstaat waar het risico om te worden bestraft het kleinst, zo niet onbestaande is.


Ausgehend von der dargelegten Gliederung in ,funktionale Kategorien" und der vorgeschlagenen Methode eines ,funktionalen Vergleichs" würde die Aufgabe der Behörden des Vollstreckungsstaats darin bestehen, die von den Behörden des Urteilsstaats verhängte alternative Sanktion in eine möglichst gleichwertige alternative Sanktion umzuwandeln, ohne dabei ihre Funktion, ihren Sinn oder ihr Ziel zu verändern.

Uitgaande van het bovenomschreven functionele classificatieschema en de voorgestelde "functionele vergelijking", zou de taak van de autoriteiten van de staat van tenuitvoerlegging erin bestaan de door de autoriteiten van de staat van veroordeling opgelegde alternatieve straf "om te zetten" in een zo gelijkwaardig mogelijke alternatieve straf, zonder de functie, de betekenis of het doel ervan te wijzigen.


w