Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konvent seiner ansicht " (Duits → Nederlands) :

In seinem Begründungsschriftsatz macht der Ministerrat geltend, dass der vorlegende Richter dem Hof eine Frage bezüglich der Vereinbarkeit der betreffenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention unterbreite, und bringt er vor, dass in dem Fall, wo nicht gegen Artikel 6 Absatz 1 der vorerwähnten Konvention verstossen werde, von keinem Verstoss gegen den verfassungsmässigen Gleichheitsgrundsatz in Verbindung mit dieser seiner Ansicht n ...[+++]

In zijn memorie met verantwoording doet de Ministerraad gelden dat de verwijzende rechter aan het Hof een vraag stelt over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en voert hij aan dat, indien artikel 6.1 van het voormelde Verdrag niet is geschonden, er geen sprake kan zijn van een schending van het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel, in samenhang gelezen met die bepaling die, volgens de hem, niet zou zijn geschonden.


Das Parlament hat sich nachdrücklich dafür ausgesprochen, dem Konvent die angemessenen operationellen Mittel zu geben, da dieser Konvent seiner Ansicht nach ein allgemeines und gemeinsames Ziel verfolgt, weshalb sich alle Institutionen an seiner Finanzierung beteiligen sollten.

Het Parlement heeft zijn steun kenbaar gemaakt voor voldoende operationele middelen voor de Conventie, aangezien het van mening is dat de Conventie een algemeen en gemeenschappelijk doel heeft en dat derhalve alle instellingen aan de financiering ervan moeten bijdragen.


4. erkennt die erheblichen Fortschritte an, die Rumänien auf dem Gebiet des Kinderschutzes erzielt hat, gibt jedoch erneut seiner Besorgnis Ausdruck über die große Zahl von Kindern, die jedes Jahr zurückgelassenen werden, viele von ihnen in Kinderkliniken, diese Kinder sind vor dem Gesetz unsichtbar und deshalb in hohem Maße der Gefahr ausgesetzt, Opfer des Menschenhandels zu werden; fordert die rumänische Regierung auf, das Erforderliche zu veranlassen, um eine systematische Registrierung der Geburten zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass alle verlasse ...[+++]

4. erkent de sterke vooruitgang in Roemenië op het gebied van de kinderbescherming, maar herhaalt dat het bezorgd is over het grote aantal kinderen die jaarlijks afgestaan worden, van wie er velen in kinderklinieken terechtkomen, waar ze aan het oog van de wet onttrokken zijn en daardoor grote kans lopen in het circuit van de mensenhandel verzeild te raken; dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan dat de nodige stappen worden ondernomen om een stelselmatige geboorteregistratie te garanderen; is van oordeel dat alle afgestane kinderen er recht op hebben in een gezin op te groeien en verzoekt de Roemeense autoriteiten waar nodig toestemming te geven voor internationale a ...[+++]


34. betrachtet diese Konvention als proaktives Mittel zum Aufbau eines Konsens über die Notwendigkeit zur Erhaltung und Förderung der kulturellen Vielfalt in aller Welt und zur Gewährleistung und Überwachung internationaler Verpflichtungen im kulturellen Bereich; ist ferner der Ansicht, dass zur Gewährleistung seiner Effizienz ein Mechanismus zur Streitbeilegung integraler Bestandteil dieser Konvention sein sollte;

34. beschouwt deze als een pro-actief middel om consensus te verkrijgen over de noodzaak van een wereldwijde bescherming en bevordering van de culturele verscheidenheid en toezicht te houden op internationale verplichtingen en afspraken op cultureel gebied; ter wille van de efficiency moet een arbitragemechanisme een integraal onderdeel vormen van dit instrument;


35. betrachtet diese Konvention als proaktives Mittel zum Aufbau eines Konsens über die Notwendigkeit zur Erhaltung und Förderung der kulturellen Vielfalt in aller Welt und zur Gewährleistung und Überwachung internationaler Verpflichtungen im kulturellen Bereich; ist ferner der Ansicht, dass zur Gewährleistung seiner Effizienz ein Mechanismus zur Streitbeilegung integraler Bestandteil dieser Konvention sein sollte;

35. beschouwt deze conventie als een pro-actief middel om consensus te verkrijgen over de noodzaak van een wereldwijde bescherming en bevordering van de culturele verscheidenheid en toezicht te houden op internationale verplichtingen en afspraken op cultureel gebied; ter wille van de efficiency moet een arbitragemechanisme een integraal onderdeel vormen van dit instrument;


Nach seiner Ansicht verstosse die Tatsache, dass man die Garantien von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhebe, im übrigen gegen Artikel 14 dieser Konvention, da die Massnahme nicht auf ähnliche Berufungen vor dem Kassationshof anwendbar sei.

Het ontnemen van de waarborgen van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is naar zijn oordeel bovendien in strijd met artikel 14 van dat Verdrag, nu de maatregel niet geldt voor soortgelijke beroepen bij het Hof van Cassatie.


12. erinnert hinsichtlich der Zusammensetzung des Präsidiums daran, dass die Autonomie des Konvents gewährleistet werden sollte, insbesondere im Hinblick auf die Wahl seines Präsidenten und die Definition seiner Arbeitsmethoden; ist ferner der Ansicht, dass der Konvent zur Gewährleistung dieser Autonomie durch ein interinstitutionelles Sekretariat unterstützt werden sollte;

12. herinnert eraan dat de zelfstandigheid van de Conventie bij de samenstelling van het presidium moet worden gewaarborgd, met name wat betreft de verkiezing van haar Voorzitter en de vaststelling van de werkmethoden; meent dat ter waarborging van de zelfstandigheid de Conventie moet worden bijgestaan door een interinstitutioneel secretariaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konvent seiner ansicht' ->

Date index: 2024-05-19
w