Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kontroverse themen offen diskutiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

sichere Lernumgebungen zu fördern, in denen sowohl online als auch offline kontroverse Themen offen diskutiert werden können und das Recht auf freie Meinungsäußerung gewahrt werden kann, und das Lehrpersonal zu befähigen, solche Diskussionen anzustoßen und zu moderieren.

sociaal veilige leeromgevingen te stimuleren, zowel online als offline, waarin over controversiële vraagstukken openlijk kan worden gediscussieerd en de vrijheid van meningsuiting kan worden gehandhaafd, en onderwijsactoren toe te rusten met de vaardigheden om dergelijke discussies te leiden.


Das in der allgemeinen und beruflichen Bildung tätige Personal sollte unterstützt werden, damit kontroverse Themen im Klassenraum offen diskutiert werden können und das Personal die Kenntnisse und Fähigkeiten auf dem neuesten Stand halten kann, die notwendig sind, um auf Medieninhalte zuzugreifen, diese zu interpretieren, zu erzeugen und verantwortungsbewusst zu nutzen.

Opvoeders en onderwijzend personeel moeten worden ondersteund zodat er openlijk over controversiële vraagstukken kan worden gediscussieerd in de klas en personeel op de hoogte kan blijven van kennis en vaardigheden die nodig zijn om media-inhoud op een verantwoorde manier te raadplegen, te interpreteren, te produceren en te gebruiken.


1. begrüßt, dass die PPV als eines der gemeinsamen Organe, die mit dem Cotonou-Abkommen eingerichtet wurden, auch weiterhin einen Rahmen für einen offenen, demokratischen und weitreichenden Dialog zwischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und den Abgeordneten der AKP-Staaten über die Anwendung des Abkommens bietet, der auch die Kontrolle der Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des EEF sowie den Abschluss und die Umsetzung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen umfasst; begrüßt, dass es der PPV gelingt, ein Forum zu sein, in dem schwierige und kontroverse Themen ...[+++]fen und ehrlich diskutiert werdennnen; fordert daher, dass in das künftige Abkommen, das an die Stelle des Cotonou-Abkommens tritt, ausdrücklich das Verbot der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung oder der Geschlechtsidentität aufgenommen wird, wie es vom Europäischen Parlament bereits mehrfach gefordert wurde;

1. is tevreden over het feit dat de PPV als een van de gezamenlijke instellingen van de overeenkomst van Cotonou een kader blijft bieden voor een open, democratische en alomvattende dialoog tussen leden van het Europees Parlement en parlementsleden van de ACS-landen over de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, met inbegrip van toezicht op de ontwikkelingssamenwerking onder het EOF en de conclusie en uitvoering van de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's); is tevreden dat de PPV een forum kan zijn waarin moeilijke en ...[+++]


1. begrüßt, dass die PPV als eines der gemeinsamen Organe, die mit dem Cotonou-Abkommen eingerichtet wurden, auch weiterhin einen Rahmen für einen offenen, demokratischen und weitreichenden Dialog zwischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und den Abgeordneten der AKP-Staaten über die Anwendung des Abkommens bietet, der auch die Kontrolle der Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des EEF sowie den Abschluss und die Umsetzung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen umfasst; begrüßt, dass es der PPV gelingt, ein Forum zu sein, in dem schwierige und kontroverse Themen ...[+++]fen und ehrlich diskutiert werdennnen; fordert daher, dass in das künftige Abkommen, das an die Stelle des Cotonou-Abkommens tritt, ausdrücklich das Verbot der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung oder der Geschlechtsidentität aufgenommen wird, wie es vom Europäischen Parlament bereits mehrfach gefordert wurde;

1. is tevreden over het feit dat de PPV als een van de gezamenlijke instellingen van de overeenkomst van Cotonou een kader blijft bieden voor een open, democratische en alomvattende dialoog tussen leden van het Europees Parlement en parlementsleden van de ACS-landen over de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, met inbegrip van toezicht op de ontwikkelingssamenwerking onder het EOF en de conclusie en uitvoering van de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's); is tevreden dat de PPV een forum kan zijn waarin moeilijke en ...[+++]


15. begrüßt die regelmäßigen Menschenrechtsdialoge EU/Kasachstan; erachtet die Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und den Staatsorganen Kasachstans als wichtig und begrüßt den konstruktiven Ansatz der kasachischen Seite; fordert eine Intensivierung der Dialoge, die der Einrichtung eines Forums förderlich sind, in dem Themen offen behandelt werden können; betont, dass die Gespräche effektiv und ergebnisorientiert sein und möglichst Akteure der Zivilgesellschaft in sie einbezogen werden sollten;

15. is verheugd over de regelmatige dialogen tussen de EU en Kazachstan over de mensenrechten; benadrukt het belang van mensenrechtendialogen tussen de EU en de Kazachstaanse autoriteiten, en is verheugd over de constructieve benadering die van Kazachstaanse zijde wordt getoond; dringt aan op versterking van de dialogen die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van een forum waar kwesties openlijk kunnen worden besproken; benadrukt dat deze dialogen effectief en resultaatgericht moeten zijn, en dat vertegenw ...[+++]


18. betont die Bedeutung von Menschenrechtsdialogen zwischen der EU und den staatlichen Organen Kasachstans, bei denen alle Themen offen angesprochen werden können; fordert eine Stärkung dieser Dialoge, damit sie wirksamer und ergebnisorientierter werden und die Einbeziehung von Akteuren der Zivilgesellschaft möglich wird;

18. benadrukt het belang van mensenrechtendialogen tussen de EU en de Kazachse autoriteiten in het kader waarvan alle kwesties openlijk kunnen worden behandeld; dringt erop aan deze dialogen te versterken teneinde de doeltreffendheid en de resultaatgerichtheid ervan te vergroten en de betrokkenheid van actoren uit het maatschappelijk middenveld mogelijk te maken;


Gerade vor diesem Hintergrund sollte der Begriff der „verstärkten Nachbarschaftspolitik“ umfassender definiert werden und es sollte vor allem auch in Bezug auf die Türkei offen diskutiert werden, inwiefern ein Beitritt oder aber eine privilegierte Partnerschaft für alle Beteiligten sinnvoll sein können.

Juist daarom moeten we ruimer definiëren wat we bedoelen met het “versterkte nabuurschapsbeleid”. Bovendien moeten we vooral voor Turkije in alle openheid bespreken in hoeverre een toetreding of juist een geprivilegieerd partnerschap voor alle betrokken partijen zinvol kan zijn.


( Das Netz sollte sich um ein gemeinsames Verständnis des EU-Verbraucherrechts bemühen. Die Kommission berät die Behörden dabei, indem sie Seminare und Workshops veranstaltet, auf denen über spezielle Themen diskutiert werden kann, oder indem sie vorhandene Instrumente wie das Kompendium des EU-Verbraucherrechts[19] oder die geplante, vor allem auf die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken zugeschnittene Datenbank fördert.

( het netwerk moet streven naar een gemeenschappelijke interpretatie van de EU-consumentenwetgeving. De Commissie is begonnen met de ontwikkeling van begeleidend advies aan de autoriteiten via ad-hocdiscussies in seminars en workshops en met de bevordering van bestaande instrumenten zoals het Compendium van het EU-consumentenrecht[19] of de geplande databank die specifiek met betrekking tot de OHP-richtlijn advies verstrekt.


So sollte sich die Vielfalt im Lehrplan widerspiegeln. Zwischen Eltern, Einwanderergemeinden und Schulen sollte eine enge Zusammenarbeit stattfinden und spezielle Probleme offen diskutiert werden, z. B. in jenen Fällen, in denen die Zahl der Migrantenkinder in einer Schule sehr groß ist.

Het lessenpakket moet de verscheidenheid weerspiegelen, er moet worden gestreefd naar een nauwe samenwerking tussen ouders, immigrantengemeenschappen en scholen, en eventueel optredende specifieke problemen moeten worden aangepakt, zoals bijvoorbeeld een groot aantal immigrantenkinderen in dezelfde school.


Die Notwendigkeit einer weiteren Klärung und Anpassung der angeführten Themen sollte am besten von den relevanten Interessengruppen in der Jugendpolitik selbst diskutiert werden, d. h. Forscher/innen bzw. Expertinnen und Experten, Entscheidungsträger/innen, junge Menschen sowie Jugendarbeiter/innen und Jugendorganisationen, die sich auf europäischer Ebene treffen.

De discussie over de vraag of de bovengenoemde thema's verder verduidelijkt en aangepast moeten worden kan het best door de relevante belangengroepen op jeugdgebied, d.w.z. onderzoekers/deskundigen, beleidsmakers, jongeren en jongerenwerkers en -organisaties, in bijeenkomsten op Europees niveau gevoerd worden.


w