Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kontrollstelle aussetzen wenn schwerwiegende verstöße " (Duits → Nederlands) :

Ein EU-Land kann die Nutzung einer Kontrollstelle aussetzen, wenn schwerwiegende Verstöße gegen die Vorschriften für die Tierhygiene und den Tierschutz festgestellt werden.

Een EU-land moet het gebruik van een halteplaats stopzetten in geval van ernstige overtredingen van regelgeving op het gebied van diergezondheid of -welzijn.


Schwerwiegende Verstöße“ gegen das gemeinsame Mehrwertsteuersystem wie MwSt.-Karussellbetrug* (Straftaten gelten als schwerwiegend, wenn sie mit dem Hoheitsgebiet von zwei oder mehr EU-Ländern verbunden sind und der Gesamtschaden sich auf mindestens 10 000 000 EUR beläuft)

„ernstige strafbare feiten” die een inbreuk vormen op het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw), zoals btw-carrousels* (strafbare feiten worden als ernstig beschouwd wanneer zij betrekking hebben op het grondgebied van twee of meer EU-landen en er een totale schade van ten minste 10 000 000 EUR mee is gemoeid)


Schwerwiegende Verstöße“ gegen das gemeinsame Mehrwertsteuersystem wie MwSt.-Karussellbetrug* (Straftaten gelten als schwerwiegend, wenn sie mit dem Hoheitsgebiet von zwei oder mehr EU-Ländern verbunden sind und der Gesamtschaden sich auf mindestens 10 000 000 EUR beläuft)

„ernstige strafbare feiten” die een inbreuk vormen op het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw), zoals btw-carrousels* (strafbare feiten worden als ernstig beschouwd wanneer zij betrekking hebben op het grondgebied van twee of meer EU-landen en er een totale schade van ten minste 10 000 000 EUR mee is gemoeid)


Die Behörden wären ferner befugt, Sonderverwalter für ein Institut zu bestellen, wenn dessen Finanzlage sich erheblich verschlechtert oder wenn schwerwiegende Verstöße gegen Rechtsvorschriften vorliegen.

De autoriteiten zouden ook de bevoegdheid hebben bijzonder bestuurders bij een instelling aan te stellen in geval van een significante verslechtering van de financiële positie van die instelling of bij ernstige schendingen van de wetgeving.


Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof vernehmen, ob der Behandlungsunterschied zwischen Ausländern je nach der Art des Verstoßes, der der Verurteilung zugrunde liege, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei (erste Vorabentscheidungsfrage), und ob gegen diese Verfassungsartikel verstoßen werde, wenn die fraglichen Bestimmungen dergestalt interpretiert würden, dass bei einer Verurteilung aufgrund eines Verstoßes gegen die Sozialgesetzgebung dem Richter kein Ermessensspielraum gelassen werde, ob der der strafrechtlichen Verurteilung zugrunde liegende Sachverhalt als schwerwiegender ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, dienen te worden aangemerkt als gewichtige ...[+++]


2) Verstößt Artikel 1, 4° in Verbindung mit Artikel 1, 8°, 1, 9° und 15 § 3 des Gesetzbuches über die Belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmungen dergestalt interpretiert werden, dass bei einer Verurteilung aufgrund eines Verstoßes gegen die Sozialgesetzgebung dem beurteilenden Richter kein Ermessenspielraum gelassen wird, ob der der strafrechtlichen Verurteilung zugrunde liegende Sachverhalt als schwerwiegender persönlic ...[+++]

2) Schendt artikel 1, 4°, in samenhang gelezen met de artikelen 1, 8°, 1, 9°, en 15, § 3, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, al dan niet dienen te worden aangemerkt als gewichtige feiten eigen aan de persoon ?


21. fordert die Mitgliedstaaten auf, Fahrzeuge, Eigner, Firmen, Unternehmen und Einzelpersonen, die an IUU-Fischereitätigkeiten – einschließlich der Vermischung von IUU-Fängen und legalen Fängen – beteiligt sind, zu verfolgen und anzuzeigen, wie sie es auch sonst im Fall der Umwelt- oder Wirtschaftskriminalität tun, und bei einer Verurteilung schwere Sanktionen zu verhängen, einschließlich gegebenenfalls des Lizenzentzugs und der Verweigerung des Zugangs zu Hafenanlagen, wenn schwerwiegende oder wiederholte Verstöße vorliegen;

21. verzoekt de lidstaten rechtsvervolging in te stellen tegen schepen, eigenaren, bedrijven en personen die bij IUU-visserij betrokken zijn, met inbegrip van het combineren van IUU-vis met legaal gevangen vis, zoals ook daders van milieu- of economische misdrijven vervolgd worden, en bij veroordeling zware sancties op te leggen, waaronder definitieve intrekking van visvergunningen en ontzegging van de toegang tot havenfaciliteiten in geval van ernstige delicten of recidive;


3. Der Verkehrsleiter verliert seine Zuverlässigkeit im Sinne dieser Verordnung, wenn im Rahmen der von ihm geleiteten Verkehrstätigkeit schwerwiegende Verstöße oder wiederholte, ein bestimmtes Maß überschreitende Verstöße im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 begangen werden.

3. De vervoersleider verliest zijn betrouwbaarheid als bedoeld in deze verordening wanneer in het kader van de door hem geleide vervoersactiviteiten ernstige inbreuken of herhaalde inbreuken boven een zekere drempel als bedoeld in artikel 6, lid 1, worden gepleegd.


(5) Die Kommission kann nach dem in Artikel 31 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 genannten Verfahren die Nutzung einer Kontrollstelle vorübergehend aussetzen oder die Kontrollstelle aus dem Verzeichnis nehmen, wenn bei den von Experten der Kommission nach Artikel 28 der genannten Verordnung vor Ort durchgeführten Kontrollen ein Verstoß gegen das einschlägige Gemeinschaftsrecht festgestellt wird.“

5. De Commissie kan volgens de in artikel 31, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2005 bedoelde procedure het gebruik van een controlepost tijdelijk verbieden of de post van de lijst afvoeren, als de in artikel 28 van die Verordening bedoelde controles ter plaatse van de deskundigen van de Commissie uitwijzen dat de communautaire wetgeving niet is nageleefd”.


Im Rahmen des ZIS wurde auch zum Zweck der Vorbeugung, Ermittlung und Verfolgung schwerwiegender Verstöße gegen nationale Gesetze das Aktennachweissystem für Zollzwecke (FIDE) eingeführt[33]. Wenn sie eine Ermittlungsakte anlegen, können nationale Behörden, die für Zollermittlungen zuständig sind, anhand von FIDE feststellen, ob andere Behörden bereits Ermittlungen zu einer bestimmten Person oder einem bestimmten Unternehmen durchgeführt haben.

Ook het referentiebestand van onderzoeksdossiers op douanegebied (FIDE) maakt deel uit van het DIS en is een hulpmiddel bij het voorkomen, onderzoeken en vervolgen van ernstige overtredingen van de nationale wetten[33]. In het FIDE kunnen de nationale autoriteiten die bevoegd zijn voor douaneonderzoeken bij het begin van een onderzoek nagaan welke andere autoriteiten onderzoek verrichten of hebben verricht naar bepaalde personen of bedrijven.


w