Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besondere Kontrollmaßnahmen treffen
COST 811
Entsprechend anzuwenden sein

Traduction de «kontrollmaßnahmen anzuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besondere Kontrollmaßnahmen treffen

bijzondere controlemaatregelen nemen


Verwaltungsausschuß COST 811 Verbesserung der Kontrollmaßnahmen gegen die Hypodermose des Rindes und der Ziege | COST 811 [Abbr.]

Comité van beheer Cost 811 Verbetering van de controlemethoden voor hypodermose bij runderen en geiten | COST 811 [Abbr.]


entsprechend anzuwenden sein

van overeenkomstige toepassing zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG sieht die Verfahren zur Festlegung der Kontrollmaßnahmen und Umweltqualitätsnormen vor, die auf die vordringlichen Stoffe anzuwenden sind.

Artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG voorziet in procedures voor de ontwikkeling van controlemaatregelen en milieuhygiënische kwaliteitsnormen voor prioritaire stoffen.


Es ist völlig angebracht, das Kapitel über die Steuerung des Fischereiaufwands nach Kilowatt-Tagen zu streichen und Kontrollmaßnahmen nicht auf angelandete Mengen von mehr als 50 kg, sondern nur auf Mengen von mehr als 100 kg anzuwenden.

Het is geheel toepasselijk om het hoofdstuk over het beheer van de inspanning aan de hand van kilowattdagen te schrappen, om uitsluitend controlemaatregelen toe te passen op vangsten groter dan 100 kilo in plaats van 50 kilo.


Piscarreta (PPE-DE ), schriftlich (PT) Das Parlament wurde gebeten, eine Stellungnahme zu den Kontrollmaßnahmen abzugeben, die im Rahmen des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik anzuwenden sind, mit dem ein umfassendes Kontroll- und Überwachungssystem gewährleistet wird, das die nachhaltige Nutzung der Ressourcen im Anwendungsbereich dieses internationalen Übereinkommens ermöglicht.

Piscarreta (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Het Parlement heeft zich moeten uitspreken over de controlemaatregelen in het kader van het Verdrag inzake de toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan.


Deshalb muss auf größere Kostenwirksamkeit der Gemeinsamen Fischereipolitik geachtet werden, indem nach Möglichkeit Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen erlassen werden, die kostengünstig anzuwenden und zu überwachen sind und dem Verhältnismäßigkeitsprinzip entsprechen.

Het is dan ook van essentieel belang de kosteneffectiviteit van het gemeenschappelijk visserijbeleid te verbeteren door zoveel mogelijk instandhoudings- en controlemaatregelen vast te stellen die even doeltreffend zijn als voorheen maar goedkoper kunnen worden uitgevoerd en gecontroleerd, en die beantwoorden aan het evenredigheidsbeginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.29 In Regel XI-2/9 werden die Kontrollmaßnahmen und Maßnahmen zur Einhaltung der Vorschriften beschrieben, die nach Kapitel XI-2 auf Schiffe anzuwenden sind.

4.29 Voorschrift XI-2/9 beschrijft de beperkende maatregelen en maatregelen ter controle op naleving die van toepassing zijn op schepen die vallen onder hoofdstuk XI-2.


4.29. In Regel XI-2/9 werden die Kontrollmaßnahmen und Maßnahmen zur Einhaltung der Vorschriften beschrieben, die nach Kapitel XI-2 auf Schiffe anzuwenden sind.

Voorschrift XI-2/9 beschrijft de beperkende maatregelen en maatregelen ter controle op naleving die van toepassing zijn op schepen die vallen onder hoofdstuk XI-2.


33. fordert die Kommission auf, die Interventionen in den Mitgliedstaaten, für die INTERREG-Mittel zur Verfügung gestellt werden, genau zu bewerten, die Komplementarität mit anderen Strukturfondsinterventionen genau zu überwachen und die Kontrollmaßnahmen anzuwenden;

33. verzoekt de Commissie de in de lidstaten ten uitvoer gelegde maatregelen waarvoor INTERREG-middelen worden verleend, nauwgezet te bestuderen, strikt toe te zien op de complementariteit met andere interventies van de structuurfondsen en controlemaatregelen te nemen;


25. bekräftigt, daß im Rahmen der Kofinanzierung der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft nur langsam zu einem Abbau der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichgewichte führen kann; fordert die Kommission auf, die Interventionen der Mitgliedstaaten in Regionen, für die Mittel aus den Strukturfonds bewilligt wurden, genau zu bewerten und die Kontrollmaßnahmen streng anzuwenden; ersucht die Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, daß finanzielle oder politische Interventionen in den förderungswürdigen Regionen das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts stärken und untermauern;

25. beklemtoont dat in het kader van de cofinanciering de financiële bijdrage van de Gemeenschap slechts langzaam kan leiden tot een terugdringing van de economische en sociale onevenwichtigheden; dringt er bij de Commissie op aan de steunmaatregelen van de lidstaten in regio's waarvoor kredieten uit de structuurfondsen zijn toegewezen, nauwkeurig te evalueren en de controlemaatregelen streng toe te passen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de financiële of beleidsondersteunende maatregelen in de voor steun in aanmerking komende regio's de doelstelling van economische en sociale samenhang versterken en daarvoor mede de basis v ...[+++]


(50) Zur Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der an Plattformen in verschiedenen Gebieten in der Nähe von Mitgliedstaaten gelieferten Gemeinschaftserzeugnisse sollten Erstattungen zu dem Satz gewährt werden können, der auf Bevorratungslieferungen innerhalb der Gemeinschaft anwendbar ist. Die Zahlung eines über dem niedrigsten Erstattungssatz liegenden Satzes für Lieferungen nach einer besonderen Bestimmung ist nur dann gerechtfertigt, wenn nachgewiesen wird, daß die Waren diese Bestimmungen tatsächlich erreicht haben. Die Bevorratung von Plattformen in isolierten Meeresstandorten ist zwangsläufig ein besonderes Liefergeschäft, bei dem es möglich sein dürfte, eine ausreichende Kontrolle auszuüben. Vorbehaltlich festzulegender ang ...[+++]

(50) Overwegende dat, om de communautaire producten concurrerend te houden die aan platforms in gebieden in de nabijheid van de lidstaten worden geleverd, de voor proviandering binnen de Gemeenschap geldende restitutie moet worden toegekend; dat betaling van een restitutievoet die hoger is dan de laagste die voor leveranties op een bepaalde plaats van bestemming geldt, alleen gerechtvaardigd is als met voldoende zekerheid kan worden uitgemaakt dat de goederen de betrokken bestemming hebben bereikt; dat de bevoorrading van platforms in geïsoleerde maritieme zones noodzakelijkerwijs gespecialiseerd werk is, zodat het mogelijk moet zijn op dergelijke leveranties voldoende controle uit te oefenen; dat het dienstig is voor deze leveranties de ...[+++]


(1) Sofern einige der in Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 3508/92 vorgesehenen Teile des integrierten Systems noch keine Anwendung finden, treffen die einzelnen Mitgliedstaaten die nötigen Vorkehrungen, um die Verwaltungs- und Kontrollmaßnahmen anzuwenden, die die Einhaltung der für die Gewährung der betreffenden Beihilfen vorgesehenen Bedingungen gewährleisten.

1. Voor zover in het kader van artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 3508/92 sommige onderdelen van het geïntegreerde systeem nog niet van toepassing zijn, neemt elke Lid-Staat de nodige maatregelen voor de toepassing van beheers- en controlemaatregelen die de inachtneming van de voorwaarden voor de toekenning van de betrokken steun garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kontrollmaßnahmen anzuwenden' ->

Date index: 2022-10-31
w