Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Das einen Wirkstatt enthält
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Gemeinsame Kontrollkommission
JCC
Kontrollkommission
Kontrollkommission der neutralen Staaten
Medikament
Monopräparat
Regionale Kontrollkommission für Sterbehilfe
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Vorsitzender der Kontrollkommission

Traduction de «kontrollkommission einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsame Kontrollkommission | JCC [Abbr.]

gemeenschappelijke controlecommissie | JCC [Abbr.]


Regionale Kontrollkommission für Sterbehilfe

Regionale Toetsingscommissie Euthanasie | RTE [Abbr.]


Kontrollkommission der neutralen Staaten

commissie van toezicht van neutrale landen


Vorsitzender der Kontrollkommission

voorzitter van de Controlecommissie




Kontrollkommission für die Repräsentativität der gewerkschaftlichen Organisationen im Öffentlichen Sektor

Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in de overheidssector


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass eine Untersuchung durch ein internationales Team einer gemeinsame zivil-militärischen Untersuchungskommission anhand eines Ermittlungs- und Überprüfungsprozesses, der auf der Grundlage eines wissenschaftlichen und objektiven Ansatzes erfolgte, den eindeutigen und unwiderlegbaren Nachweis erbrachte, dass der Untergang der „Cheonan“ das Ergebnis einer externen Unterwasserexplosion gewesen ist, die durch einen in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) hergestellten Torpedo verursacht wurde, was auch im Rahmen einer unabhängigen Prüfung durch die Kontrollkommission ...[+++]

D. overwegende dat een onderzoek dat is uitgevoerd door een internationale Joint Civilian-Military Investigation Group (JIP), waarbij een proces van onderzoek en verificatie werd doorlopen op basis van een wetenschappelijk en objectieve benadering, duidelijk en onbetwistbaar bewijs opleverde dat de Cheonan tot zinken was gebracht door een onderzeese explosie veroorzaakt door een torpedo vervaardigd in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), zoals ook is vastgesteld in een onafhankelijke beoordeling door de Neutral Nations Supervisory Committee,


B. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen der Arbeiten der aus koreanischen und internationalen Sachverständigen bestehenden gemeinsamen Untersuchungskommission in Verbindung mit einer unabhängigen Prüfung durch die auf der Koreanischen Halbinsel anwesende Kontrollkommission der neutralen Staaten der eindeutige Nachweis geliefert wird, dass der Untergang des Schiffes durch ein Torpedo nordkoreanischer Bauart verursacht worden war,

B. overwegende dat het rapport van de onderzoeksgroep van Koreaanse en buitenlandse deskundigen, in combinatie met een onafhankelijke evaluatie van het comité van toezicht voor het Koreaans schiereiland van de niet-gebonden landen, het onweerlegbare bewijs heeft geleverd dat het schip tot zinken is gebracht door een torpedo van Noord-Koreaanse makelij,


D. in der Erwägung, dass eine Untersuchung durch ein internationales Team einer gemeinsame zivil-militärischen Untersuchungskommission anhand eines Ermittlungs- und Überprüfungsprozesses, der auf der Grundlage eines wissenschaftlichen und objektiven Ansatzes erfolgte, den eindeutigen und unwiderlegbaren Nachweis erbrachte, dass der Untergang der „Cheonan“ das Ergebnis einer externen Unterwasserexplosion gewesen ist, die durch einen in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) hergestellten Torpedo verursacht wurde, was auch im Rahmen einer unabhängigen Prüfung durch die Kontrollkommission ...[+++]

D. overwegende dat een onderzoek dat is uitgevoerd door een internationale Joint Civilian-Military Investigation Group (JIP), waarbij een proces van onderzoek en verificatie werd doorlopen op basis van een wetenschappelijk en objectieve benadering, duidelijk en onbetwistbaar bewijs opleverde dat de Cheonan tot zinken was gebracht door een onderzeese explosie veroorzaakt door een torpedo vervaardigd in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), zoals ook is vastgesteld in een onafhankelijke beoordeling door de Neutral Nations Supervisory Committee,


F. in der Erwägung, dass eine Untersuchung durch eine gemeinsame zivil-militärische Untersuchungskommission (JIP) eines internationalen Teams mit Hilfe eines Untersuchungs- und Überprüfungsprozesses, der mit einem wissenschaftlichen und objektiven Ansatz erfolgte, in Verbindung mit einer unabhängigen Prüfung durch die Kontrollkommission der neutralen Staaten den eindeutigen und unwiderlegbaren Nachweis erbrachte, dass der Untergang des südkoreanischen Schiffes Cheonan das Ergebnis einer externen Unterwasserexplosion gewesen ist, die d ...[+++]

F. overwegende dat een onderzoek dat is uitgevoerd door een internationaal team van de Joint Civilian-Military Investigation Group (JIP), waarbij een proces van onderzoek en validatie werd doorlopen op basis van een wetenschappelijk en objectieve benadering, gekoppeld aan een onafhankelijke beoordeling door de Neutral Nations Supervisory Committee, duidelijk en onbetwistbaar bewijs opleverde dat het schip de “Cheonan” van de Zuid-Koreaanse marine was gezonken door een onderzeese explosie veroorzaakt door een torpedo van Noord-Koreaanse makelij, afgevuurd door een kleine Noord-Koreaanse onderzeeër,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen der gemeinsamen Ermittlungsgruppe aus koreanischen und internationalen Sachverständigen und bei der unabhängigen Prüfung durch die auf der Koreanischen Halbinsel vertretene Kontrollkommission der neutralen Staaten ein zwingender Nachweis geführt werden konnte, dass das Schiff durch einen Torpedo aus nordkoreanischer Herstellung versenkt wurde,

B. overwegende dat het rapport van de onderzoeksgroep van Koreaanse en buitenlandse deskundigen, in combinatie met een onafhankelijke evaluatie van het comité van toezicht voor het Koreaans schiereiland van de niet-gebonden landen, het onweerlegbare bewijs heeft geleverd dat het schip tot zinken is gebracht door een torpedo van Noord-Koreaanse makelij,


Der TIR-Sekretär muss Mitglied des Sekretariats der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa sein; er hat die Beschlüsse der TIR-Kontrollkommission im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs der Kontrollkommission auszuführen.

De secretaris van de TIR-Overeenkomst is lid van het secretariaat van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties.


(2) Dieser Ausschluss ist den zuständigen Behörden der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet die betreffende Person ihren Wohnsitz oder Geschäftssitz hat, dem (den) Verband (Verbänden) des Landes oder des Zollgebietes, in dem die Zuwiderhandlung begangen worden ist, und der TIR-Kontrollkommission innerhalb einer Woche mitzuteilen.

2. Van deze uitsluiting wordt binnen een week mededeling gedaan aan de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan de betrokkene is gevestigd of woont, alsmede aan de aansprakelijke organisatie van het land of douanegebied waar de inbreuk is gepleegd en aan het TIR-Uitvoerend Orgaan.


Gleichzeitig wurde die TIR-Kontrollkommission eingerichtet.

Tevens werd een TIR-Uitvoerend Orgaan ingesteld.


Art. 5 - § 1. Innerhalb von fünfundsiebzig Tagen ab dem Datum der Wahlen stellen die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Wahlkreise jeder in seinem Bereich für die Kontrollkommission einen Bericht in vierfacher Ausfertigung aus über die durch die Kandidaten und die politischen Parteien getätigten Ausgaben der Wahlkampagne sowie über die Herkunft der zu diesem Zweck bestimmten Mittel.

Art. 5. § 1. Binnen de vijfenzeventig dagen te rekenen van de datum van de verkiezingen stellen de voorzitters van de hoofdbureaus van de kiesomschrijvingen ten behoeve van de controlecommissie, elk voor wat hem betreft, een verslag in vier exemplaren op over de uitgaven voor de verkiezingspropaganda aangegaan door de kandidaten en de politieke partijen, evenals over de herkomst van de daartoe aangewende geldmiddelen.


Damit die Einhaltung dieser Regel gewährleistet ist, hat der Gesetzgeber der Kontrollkommission einen präventiven und disziplinarischen Auftrag erteilt; einerseits gibt sie die in Paragraph 2 genannte vorhergehende Stellungnahme ab und andererseits kann sie die in Paragraph 4 angegebene Sanktion mittels eines « mit Gründen versehenen Beschlusses [.], unter Beachtung der Rechte der Verteidigung » verhängen.

Om de inachtneming van die regel te verzekeren heeft de wetgever aan de Controlecommissie een preventieve en disciplinaire opdracht toevertrouwd : enerzijds, geeft zij het in paragraaf 2 bedoelde voorafgaande advies; anderzijds, kan zij de in paragraaf 4 vermelde sanctie bij « een met redenen omklede beslissing [ . ] met inachtneming van de rechten van de verdediging » opleggen.


w