Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kontrollierter temperatur oder » (Allemand → Néerlandais) :

Die Räumlichkeiten, in denen medizinische Inhaltsstoffe gelagert werden, müssen diebstahlsicher sein, die Lagerung bei kontrollierter Temperatur oder Feuchtigkeit ermöglichen und so beschaffen sein, dass es nicht zu einer Kontamination oder Verwechslung kommen kann.

Bedrijfsruimten waar de werkzame stoffen worden opgeslagen, moeten worden beveiligd tegen diefstal, worden voorzien van instelbare vochtigheids- en temperatuurregeling en worden ontworpen zodat verontreiniging of verwisseling wordt voorkomen.


Wirkstoffe sollten unter den vom Hersteller angegebenen Bedingungen gelagert werden, d. h., wo nötig, bei kontrollierter Temperatur oder Feuchtigkeit, und so, dass es nicht zu einer Kontamination und/oder Verwechslung kommen kann.

Werkzame stoffen moeten onder de door de fabrikant voorgeschreven omstandigheden worden opgeslagen, indien nodig in een omgeving met instelbare vochtigheids- en temperatuurregeling. De opslagwijze moet verontreiniging en/of verwisseling voorkomen.


Die Räumlichkeiten, in denen medizinische Inhaltsstoffe gelagert werden, müssen diebstahlsicher sein, die Lagerung bei kontrollierter Temperatur oder Feuchtigkeit ermöglichen und so beschaffen sein, dass es nicht zu einer Kontamination oder Verwechslung kommen kann.

Bedrijfsruimten waar de werkzame stoffen worden opgeslagen, moeten worden beveiligd tegen diefstal, worden voorzien van instelbare vochtigheids- en temperatuurregeling en worden ontworpen zodat verontreiniging of verwisseling wordt voorkomen.


Bei Eintreffen im Labor wird die Temperatur des Behälters oder der Proben kontrolliert und im Analysebericht vermerkt.

De temperatuur van de kast of van de monsters wordt bij de aankomst in het laboratorium gecontroleerd en in het verslag over de analyses vermeld.


(2) Abfallverbrennungsanlagen und Abfallmitverbrennungsanlagen sind so auszulegen, auszurüsten, auszuführen und zu betreiben, dass die Temperatur des bei der Verbrennung oder Mitverbrennung von Abfällen entstehenden Gases nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft kontrolliert, gleichmäßig und selbst unter den ungünstigsten Bedingungen mindestens zwei Sekunden lang auf mindestens 850 °C erhöht wird.

2. Afvalverbrandingsinstallaties en afvalmeeverbrandingsinstallaties worden zodanig ontworpen, uitgerust, gebouwd en geëxploiteerd dat, zelfs in de meest ongunstige omstandigheden, het bij de verbranding of meeverbranding van het afval ontstane gas na de laatste toevoer van verbrandingslucht op beheerste en homogene wijze wordt verhit tot een temperatuur van ten minste 850 °C gedurende ten minste twee seconden.


In Dänemark werden Schlämme mithilfe folgender Verfahren behandelt: Stabilisierung (anaerobe Stabilisierung durch Fermentierung in einem beheizten Faulbehälter oder Behandlung in einem Bioreaktor; aerobe Stabilisierung durch Schlammbelüftung und Kompostierung unter Bedingungen ohne Temperatursteuerung; chemische Behandlung durch Aufkalken), kontrollierte Kompostierung (d. h. tägliche Temperaturmessung, sodass das gesamte Material ...[+++]

In Denemarken worden de volgende technologieën toegepast voor de behandeling van slib: stabilisatie (anaërobe stabilisatie door middel van gisting in een verwarmde gistingstank of behandeling in een bioreactor; aërobe stabilisatie door middel van beluchting van het slib en compostering onder condities waarbij de temperatuur niet wordt gecontroleerd; chemische behandeling door toevoeging van kalk), gecontroleerde compostering (compostering met dagelij ...[+++]


1. Verbrennungs- und Mitverbrennungsanlagen sind so auszulegen, auszurüsten, zu bauen und zu betreiben, dass die Temperatur des entstehenden Verbrennungsgases kontrolliert, gleichmäßig und selbst unter den ungünstigsten Bedingungen zwei Sekunden lang auf 850 °C erhöht wird; die Messung muss in der Nähe der Innenwand oder an einer anderen repräsentativen Stelle des Brennraums entsprechend der Genehmigung der zuständigen Behörden er ...[+++]

1. Verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties moeten zodanig ontworpen, uitgerust en gebouwd zijn en geëxploiteerd worden dat, zelfs in de meest ongunstige omstandigheden, het bij het proces ontstane gas op beheerste en homogene wijze wordt verhit tot een temperatuur van 850 °C, gemeten gedurende twee seconden dichtbij de binnenwand of op een door de bevoegde autoriteit toegestaan ander representatief punt van de verbrandingskamer.


Verbrennungsanlagen sind so auszulegen, auszurüsten, auszuführen und zu betreiben, dass die Temperatur des entstehenden Verbrennungsgases nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft kontrolliert, gleichmäßig und selbst unter den ungünstigsten Bedingungen zwei Sekunden lang auf 850º C erhöht wird; die Messung muss in der Nähe der Innenwand oder an einer anderen repräsentativen Stelle des Brennraums entsprechend der Genehmigung ...[+++]

De verbrandingsinstallaties moeten zodanig zijn ontworpen, uitgerust, gebouwd en worden geëxploiteerd dat de temperatuur van de verbrandingsgassen, zelfs onder de meest ongunstige bedrijfsomstandigheden, na de laatste toevoer van verbrandingslucht op beheerste en homogene wijze wordt verhoogd tot een temperatuur van 850ºC, gemeten gedurende twee seconden dichtbij de binnenwand van de verbrandingskamer, of op een ander door de bevoegde autoriteiten toegestaan representatief punt van de verbrandingskamer.


Art. 38 - Die Mitverbrennungsanlagen werden derart konzipiert, ausgerüstet und betrieben, dass die bei der Verbrennung der gefährlichen Abfälle entstehenden Gase nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft in kontrollierter und homogener Weise, wie auch unter den voraussichtlich ungünstigsten Bedingungen an oder nahe an der Innenwand des Feuerraums oder an jeder anderen repräsentativen Stelle des letzteren während mindestens zwei Sekunden auf eine Temperatur von minde ...[+++]

Art. 38. De bijstookinstallaties worden zo ontworpen, uitgerust en geëxploiteerd dat het bij verbranding van gevaarlijke afvalstoffen ontstane gas, na de laatste toevoer van verbrandingslucht, zelfs in de slechtste omstandigheden op een beheerste en homogene wijze wordt verhit tot een temperatuur van ten minste 850 °C, gedurende ten minste twee seconden bereikt aan of nabij de binnenwand van de verbrandingskamer bij een zuurstofgehalte van ten minste 6 %; indien gevaarlijke afvalstoffen met een gehalte van meer dan 1 % gehalogeneerd ...[+++]


Art. 26 - Die spezialisierten Verbrennungsanlagen werden derart konzipiert, ausgerüstet und betrieben, dass die bei der Verbrennung der gefährlichen Abfälle entstehenden Gase nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft in kontrollierter und homogener Weise, wie auch unter den voraussichtlich ungünstigsten Bedingungen an oder nahe an der Innenwand des Feuerraums während mindestens zwei Sekunden bei mindestens 6 % Sauerstoffgehalt auf eine Temperatur von minde ...[+++]

Art. 26. De gespecialiseerde verbrandingsinstallaties worden zo ontworpen, uitgerust en geëxploiteerd dat het bij verbranding van gevaarlijke afvalstoffen ontstane gas, na de laatste toevoer van verbrandingslucht, zelfs in de slechtst denkbare omstandigheden op een beheerste en homogene wijze wordt verhit tot een temperatuur van ten minste 850 °C, gedurende ten minste twee seconden bereikt aan of nabij de binnenwand van de verbrandingskamer bij een zuurstofgehalte van ten minste 6 %; indien gevaarlijke afvalstoffen met een gehalte v ...[+++]


w