Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kontrollieren können welche » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Faktoren scheint der Staat die Aktivitäten des Liquiditätspools direkt kontrollieren zu können, vor allem bei der Frage, welches Unternehmen teilnehmen darf und wie hoch die jedem teilnehmenden Unternehmen gewährte individuelle Kreditlinie ist.

Op basis van die elementen lijkt het dat de staat directe zeggenschap over de activiteiten van de cashpool kan uitoefenen, meer bepaald welke ondernemingen mogen deelnemen en welke kredietlijn aan elke deelnemende onderneming wordt toegekend.


Wenn wir nicht kontrollieren können, welche Lebensmittelabfälle oder -reste in die Futtermittelkette gelangen, dann müssen wir die ganze Praxis stoppen.

Als we geen controle hebben op wat er aan voedselafval of overschot in de dierlijke voedselketen komt, zullen we ermee moeten stoppen.


(7) Die zuständigen Behörden gemäß Artikel 60 Absatz 1 und Artikel 61 Absatz 1 des Beschlusses 2007/533/JI, welche die Rechtßigkeit der Abfrage kontrollieren, die Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung überwachen, eine Eigenkontrolle durchführen und das einwandfreie Funktionieren des zentralen SIS II sowie die Datenintegrität und -sicherheit gewährleisten, haben nach Maßgabe des Beschlusses 2007/533/JI im Rahmen ihrer Zuständigkeiten auf Anfrage Zugang zu diesen Protokollen, damit sie ihre Aufgaben wahrnehmen ...[+++]

7. De in artikel 60, lid 1, en artikel 61, lid 1, van Besluit 2007/533/JBZ bedoelde bevoegde autoriteiten die belast zijn met het nagaan of de bevraging rechtmatig is, het bewaken van de rechtmatigheid van de gegevensverwerking, de interne controle en de zorg voor de goede werking van het centrale SIS II en de integriteit en de beveiliging van de gegevens, hebben, overeenkomstig het bepaalde in Besluit 2007/533/JBZ, binnen de grenzen van hun bevoegdheid en op verzoek toegang tot deze registers om ervoor te zorgen dat zij hun taken kunnen vervullen.


Kann die Kommission angesichts dieser Verzögerungen, die über die einschlägigen Überwachungsstellen der einzelnen Mitgliedstaaten dokumentiert werden können, mitteilen, welche Lehren sich aus der vorangegangenen Finanzplanung ziehen lassen und wie sie im nächsten Planungszeitraum 2013-2020 angewandt werden können, um die Ausgaben zu beschleunigen und die effektive Verwirklichung der Ziele genauer zu kontrollieren?

Kan de Commissie in het licht van deze vertragingen, vastgesteld door de toezichtdiensten van de verschillende lidstaten, aangeven welke lessen kunnen worden geleerd van de laatste financiële programmeringsperiode en kunnen worden toegepast op de komende programmeringsperiode (2013-2020) om de uitgaven te versnellen en te zorgen voor een nauwkeuriger toezicht op de daadwerkelijke verwezenlijking van de doelstellingen?


Um weiterhin die Einfuhr von Textilwaren, die noch immer mengenmäßigen Beschränkungen unterliegen, und die aus Belarus und Nordkorea, welche noch keine Mitglieder der Welthandelsorganisation sind, stammen, kontrollieren zu können, stützt sich die EU fortan in der Tat auf Einfuhrgenehmigungen.

Om toezicht te blijven houden op de ingevoerde textielproducten waarvoor nog steeds kwantitatieve beperkingen gelden en die afkomstig zijn uit Wit-Rusland en Noord-Korea, die nog geen lid zijn van de WTO, hanteert de EU een systeem van invoervergunningen.


Auf der Grundlage dieser Studie hat sie eine Mitteilung ausgearbeitet und das DVB-Konsortium zu den technischen Einrichtungen konsultiert, mit denen Eltern leichter kontrollieren können, welche Sendungen ihre Kinder sehen.

Op grond hiervan heeft zij een mededeling opgesteld en het Digital Video Broadcasting Consortium geraadpleegd over technische middelen om het toezicht van ouders op de televisieprogramma's waarnaar hun kinderen kijken te verbeteren.


Und natürlich muss ihr qualifiziertes Personal zur Verfügung stehen, um die Wirksamkeit der Kontrollverfahren, die Anwendung der Sicherheitsnormen sowie die Verhütung von Verschmutzung in den europäischen Häfen überprüfen und Schiffe kontrollieren zu können, welche die Gemeinschaftsgewässer befahren, nicht nur diejenigen, die unsere Küsten anlaufen.

Het Agentschap moet personeel krijgen dat voldoende gekwalificeerd is om te kunnen vaststellen of de procedures voor het toezicht goed functioneren en of de Europese havens en de schepen die in de communautaire wateren varen - alle schepen, en dus niet alleen die welke een haven aandoen - de veiligheidsbepalingen en de maatregelen voor het voorkomen van vervuiling toepassen.


w