– Herr Präsident! Ich darf das vorlesen: „verweist
auf das potentiell erhöhte Risiko im Zusammenhang mit Lebendtiertransporten über größere Entfernungen, vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass hier ve
rstärkt sorgfältige Kontrollen durchgeführt werden sollten, damit sichergestellt wird, dass nur vollständig gesunde Tiere transportiert
werden, sowie geprüft
werden sollte, ob Transporte von Schlachttieren und Masttieren – das ist der Unterschied – auf eine maxim
...[+++]ale Dauer von 9 Stunden begrenzt werden können.“– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag even de hele tekst willen oplezen: “wijst op de mogelijk verhoogde risico’s in verband met veevervoer over langere afstanden en is met het oog hierop van mening dat er frequenter strenge inspecties uitgevoerd dienen te worden om ervoor te zorgen dat alleen volledige gezonde dieren vervoerd worden en vindt dat zou moeten worden nagedacht over de vraag of het vervoer van slacht- of mestvee” - en daar zit hem het verschil - “kan worden beperkt tot een maximumreisduur van negen uur”.