Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontinuität
Kontinuität des Dienstes
Kontinuität im Styling von Schauspielern sichern
Materielle Kontinuität

Traduction de «kontinuität gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kontinuität des Dienstes

continuïteit van de dienstverlening




Norm,die ein problemloses Zusammenwirken gewährleistet

interfacingnorm


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Kontinuität im Styling von Schauspielern sichern

continuïteit in de stijl van de artiesten garanderen | continuïteit in de styling van de artiesten garanderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erforderlich ist ein Rahmen, der unter anderem Kontinuität gewährleistet, eine gegenseitige Interaktion zwischen laufenden EU-Programmen und Initiativen für E-Government schafft und rechtliche und sonstige Aspekte des Aufgreifens vorbildlicher Praktiken und des Eigentums an Systemen für E-Government zur Umsetzung der Lösung klärt.

Er is een kader nodig dat onder andere zorgt voor continuïteit, wederzijde interactie creëert tussen de huidige EU-programma's en -initiatieven op het gebied van eGovernment en aandacht besteedt aan juridische en andere aspecten van het hergebruik van goede praktijk en het eigendom van systemen voor eGovernment om de oplossing te implementeren.


Ein Gesetzgebungsverfahren zur Reformierung der Agentur kann jedoch viel Zeit für Beratungen in Anspruch nehmen, und da das gegenwärtige Mandat der Agentur am 13. März 2012 ausläuft, ist es notwendig, eine Verlängerung zu beschließen, die sowohl ausreichend Raum für die Beratungen im Europäischen Parlament und im Rat schafft als auch die Kohärenz und Kontinuität gewährleistet.

Aangezien een wetgevingsprocedure om het Agentschap te hervormen veel tijd voor debat kan vragen en het mandaat van het Agentschap op 13 maart 2012 afloopt, is het noodzakelijk een verlenging goed te keuren die voldoende besprekingen in het Europees Parlement en in de Raad mogelijk maakt en tegelijk samenhang en continuïteit garandeert.


(65) Bei Änderungen von Schlüsseldaten von Endnutzern wie z. B. E-Mail-Adressen sollte Kontinuität gewährleistet sein.

(65) Eindgebruikers moeten continuïteit ervaren wanneer belangrijke identificatiemiddelen zoals e-mailadressen veranderen.


3. Verstoßen die Artikel 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der Fassung vor der Abänderung dieses Gesetzes durch das Gesetz vom 27. Mai 2013 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften in Bezug auf die Kontinuität der Unternehmen, in Verbindung mit Artikel 2 Buchstaben c) bis e) desselben Gesetzes, indem sie es ermöglichen, dass einem Arbeitnehmer, der Inhaber einer Schuldforderung ist, die aus Arbeitsleistungen vor der Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entstanden ist, eine Herabsetzung seiner Schuldforderung oder eine zeitlich gestreckte Zahlung auferlegt wir ...[+++]

3. Schenden de artikelen 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen, in samenhang gelezen met artikel 2, c) tot e), van dezelfde wet, in zoverre zij het mogelijk maken dat aan een werknemer die houder is van een schuldvordering die is ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, een vermindering van zijn schuldvordering of een spreiding van zijn uitbetaling wordt opgelegd, artikel 23 van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dagegen nimmt Art. 17 Abs. 3 Buchst. c Ziff. iii Bezug auf ' Tätigkeiten, die dadurch gekennzeichnet sind, dass die Kontinuität des Dienstes [...] gewährleistet sein muss ', zu denen u.a'. Feuerwehrdienste ' gehören, lässt aber Abweichungen nicht von Art. 6, sondern nur von anderen Bestimmungen dieser Richtlinie zu (vgl. entsprechend Urteil Pfeiffer u.a., Randnr. 97).

Artikel 17, lid 3, sub c-iii, verwijst daarentegen naar ' werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst [...] moet worden gewaarborgd ', waartoe onder meer ' diensten van [...] brandweer ' behoren, maar ingevolge deze bepaling mag niet van artikel 6 van deze richtlijn worden afgeweken, maar van andere bepalingen ervan (zie, naar analogie, arrest Pfeiffer e.a., reeds aangehaald, punt 97).


Auf diese Weise kann Kontinuität gewährleistet und eine Fragmentierung von Forschung und Innovation vermieden werden.

Dit waarborgt de continuïteit en voorkomt dat onderzoek en innovatie worden versnipperd.


Die Richtlinie gestattet den Mitgliedstaaten auch die Festlegung längerer Bezugszeiträume in bestimmten Fällen, beispielsweise wenn die Kontinuität des Dienstes gewährleistet werden muss.

Krachtens de richtlijn mogen de lidstaten in sommige omstandigheden andere referentieperioden vaststellen, bijvoorbeeld voor activiteiten die een continue dienstverlening vereisen.


Andererseits soll den Kraftfahrern die Einhaltung der Lenkzeitvorschriften erleichtert werden. Darüber hinaus gewährleistet die Verordnung die grenzübergreifende Interoperabilität und Kontinuität der Informationssysteme im gesamten transeuropäischen Straßennetz.

Deze verordening garandeert ook de interoperabiliteit en continuïteit van de informatiediensten op het trans-Europese weggenet, ook over de grenzen heen.


Im Falle der Verlängerung der laufenden Maßnahmen trägt sie dafür Sorge, dass die erforderliche Kontinuität gewährleistet ist.

In geval van voortzetting van de bestaande maatregelen zorgt zij voor de nodige continuïteit.


Mit dieser Mitteilung beabsichtigt die Kommission, in 2001 die Aufgaben vorzubereiten, für die sie ab 2002 zuständig ist, und die Debatte über die verschiedenen Aspekte der Entwicklung des SIS II zu eröffnen, wobei die Kohärenz mit den im Rat aufgenommenen vorbereitenden Arbeiten sowie deren Kontinuität gewährleistet werden sollen.

Met deze mededeling is de Commissie voornemens reeds in 2001 de taken voor te bereiden waarvoor zij met ingang van 2002 de verantwoordelijkheid zal dragen en een debat te openen over de verschillende aspecten van de ontwikkeling van SIS II, daarbij toeziend op de samenhang en de continuïteit met de bij de Raad aangevangen voorafgaande werkzaamheden.




D'autres ont cherché : kontinuität     kontinuität des dienstes     materielle kontinuität     kontinuität gewährleistet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kontinuität gewährleistet' ->

Date index: 2022-10-10
w