Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kontext würden fragen " (Duits → Nederlands) :

Es wurden einige zusätzliche Fragen aufgenommen, um den Kontext besser zu ermitteln (Nutzung der Medien durch die Eltern) und um neue Dienste (Mobiltelefone, Online-Spiele und Filterinstrumente) abzudecken.

Daarnaast zijn nieuwe vragen toegevoegd om een beter inzicht te krijgen in de context (het gebruik van media door de ouders) en om ook nieuwe diensten te bestrijken (mobiele telefoon, online-spelletjes en filterinstrumenten).


63. fordert hinsichtlich der Fragen, die durch die Zollbehörden im Kontext der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums etwa im Hinblick auf die Lagerung und Vernichtung schutzrechtswidriger Waren aufgeworfen wurden, Verbesserungen bei der Marktüberwachung, dem Risikomanagement und dem Informationsaustausch zwischen Zollbehörden;

63. dringt aan op meer markttoezicht, risicobeheer en informatie-uitwisseling tussen de douaneautoriteiten over kwesties die aan de orde zijn in de context van IER-handhaving door douanediensten, bijvoorbeeldmet betrekking tot de opslag en vernietiging van inbreukmakende goederen;


63. fordert hinsichtlich der Fragen, die durch die Zollbehörden im Kontext der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums etwa im Hinblick auf die Lagerung und Vernichtung schutzrechtswidriger Waren aufgeworfen wurden, Verbesserungen bei der Marktüberwachung, dem Risikomanagement und dem Informationsaustausch zwischen Zollbehörden;

63. dringt aan op meer markttoezicht, risicobeheer en informatie-uitwisseling tussen de douaneautoriteiten over kwesties die aan de orde zijn in de context van IER-handhaving door douanediensten, bijvoorbeeldmet betrekking tot de opslag en vernietiging van inbreukmakende goederen;


63. fordert hinsichtlich der Fragen, die durch die Zollbehörden im Kontext der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums etwa im Hinblick auf die Lagerung und Vernichtung schutzrechtswidriger Waren aufgeworfen wurden, Verbesserungen bei der Marktüberwachung, dem Risikomanagement und dem Informationsaustausch zwischen Zollbehörden;

63. dringt aan op meer markttoezicht, risicobeheer en informatie-uitwisseling tussen de douaneautoriteiten over kwesties die aan de orde zijn in de context van IER-handhaving door douanediensten, bijvoorbeeld met betrekking tot de opslag en vernietiging van inbreukmakende goederen;


Bezüglich der Tagesbetreuungszentren geht aus den Ergänzungsschriftsätzen, die von den Parteien zur Beantwortung von Fragen des Gerichtshofes hinterlegt wurden, hervor, dass die dort erteilte Gesundheitspflege darin besteht, in einem Kontext der Kontinuität der Pflege die Anweisungen des behandelnden Arztes bezüglich der Erteilung einer Pflege oder der Verabreichung eines der älteren Person verschriebenen Medikamentes auszuführen.

Betreffende de centra voor dagopvang blijkt uit de aanvullende memories die de partijen hebben neergelegd in antwoord op de door het Hof gestelde vragen, dat de aldaar verstrekte gezondheidszorg bestaat in de uitvoering, in een context van continuïteit van de zorgverstrekking, van de richtlijnen van de behandelende arts betreffende het toedienen van gezondheidszorg of het verdelen van een voorgeschreven geneesmiddel aan de bejaarde persoon.


Im Ausschuss wurden Änderungsanträge eingereicht, um den Kommissionsvorschlag in folgenden Fragen detaillierter bzw. präziser zu formulieren: Verfallsklausel und rückwirkende Geltung, Verfahren für die Gewährung des angehobenen Kofinanzierungssatzes an Mitgliedstaaten, Berichterstattung über die Verwendung der zeitlich befristeten aufgestockten Beträge, Klärung des Kontextes und Notwendigkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen.

In de commissie werden amendementen ingediend om het Commissievoorstel gedetailleerder of nauwkeuriger te maken op de volgende punten: de vervalclausule en het retroactieve karakter, de procedure voor de toekenning van de aanvullingsmaatregel voor de lidstaten, de verslaglegging over de tijdelijke aanvullingsmaatregelen, contextverduidelijking en de noodzakelijkheid van de voorgestelde maatregelen.


20. fordert die EU-Troika auf, im Kontext des Dialogs weiterhin intensiv Fragen von Bedeutung zu diskutieren wie die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte der VN, die Reform des Strafjustizsystems einschließlich der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, das Recht auf freie Meinungsäußerung, insbesondere im Internet, Pressefreiheit, Gewissens-, Meinungs- und Religionsfreiheit, die Lage von Minderheiten in Tibet und Xinjiang, die Freilassung von Personen, die infolge der Ereignisse auf dem Tiananmen-Platz i ...[+++]

20. verzoekt de EU-trojka in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over zorgwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, werknemersrechten en and ...[+++]


Es wurden einige zusätzliche Fragen aufgenommen, um den Kontext besser zu ermitteln (Nutzung der Medien durch die Eltern) und um neue Dienste (Mobiltelefone, Online-Spiele und Filterinstrumente) abzudecken.

Daarnaast zijn nieuwe vragen toegevoegd om een beter inzicht te krijgen in de context (het gebruik van media door de ouders) en om ook nieuwe diensten te bestrijken (mobiele telefoon, online-spelletjes en filterinstrumenten).


Die Art und Weise, in der die Fragen behandelt und die Antworten in den einzelnen Ländern verfasst wurden, unterschieden sich je nach dem nationalen jugendpolitischen Kontext und der Art und Weise, wie Jugendliche am öffentlichen Leben teilhaben.

De interpretatie van de vragen en de beantwoording daarvan liepen van land tot land uiteen, afhankelijk van het nationale jeugdbeleid en de mate en wijze van betrokkenheid van de jongeren.


Die Art und Weise, in der die Fragen behandelt und die Antworten in den einzelnen Ländern verfasst wurden, unterschieden sich je nach dem nationalen jugendpolitischen Kontext und der Art und Weise, wie Jugendliche am öffentlichen Leben teilhaben.

De interpretatie van de vragen en de beantwoording daarvan liepen van land tot land uiteen, afhankelijk van het nationale jeugdbeleid en de mate en wijze van betrokkenheid van de jongeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kontext würden fragen' ->

Date index: 2024-11-24
w