Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
IKT-Kontext einer Organisation analysieren
IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren
IuK-Kontext einer Organisation analysieren
IuK-Kontexte einer Organisation analysieren
Kontext einbeziehen
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Soziokultureller Kontext der Tierhaltung
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «kontext all unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren

de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]




soziokultureller Kontext der Tierhaltung

socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich: „Vereinigte Staaten von Europa“ – das macht sehr deutlich, dass wir zwar eine den USA vergleichbare demokratisch-föderale Verfassungsform anstreben, wir dies aber eben doch im spezifischen Kontext der europäischen Geschichte, unserer Werte und der besonderen Vielfalt unseres Kontinents tun wollen.

Tot slot: "Verenigde Staten van Europa" – hieruit blijkt zeer duidelijk dat wij weliswaar naar een democratisch-federale constitutionele vorm streven die met die van de VS vergelijkbaar is, maar dat wij dit wel in de specifieke context willen doen van de Europese geschiedenis, onze waarden en de bijzondere verscheidenheid van ons continent.


In einem Kontext, wo mehrere Millionen EU-Bürger Schwierigkeiten haben, sich ausreichend zu ernähren, ist der Vorschlag Teil unseres Ziels für die GAP, eine starke Verbindung zwischen den Verbrauchern und der Erzeugung herzustellen", erklärte Dacian Cioloș, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

Voor meerdere miljoenen Europeanen is de toegang tot voedsel problematisch en dus moet dit voorstel worden gezien als een onderdeel van ons streven naar een GLB met een sterke band tussen consument en productie.


Wenn die Europäische Union Drittstaaten zur Unterstützung ihrer Initiativen einlädt, müssen wir natürlich auch den größeren Kontext all unserer Beziehungen zu Mitgliedstaaten im Auge haben; z.

Als de Europese Unie contact legt met derde landen om steun te verkrijgen voor haar initiatieven, moeten we ook de bredere context van onze betrekkingen met lidstaten voor ogen houden.


Das Gleiche gilt in einem anderen internationalen Kontext für unsere japanischen Freunde.

Dezelfde opmerking geldt aan de andere kant van de wereld voor onze Japanse vrienden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser Unvermögen, eigene Interessen und Ansätze zu harmonisieren, schwächt unsere Verhandlungsposition auf dem globalen Energiemarkt, verstärkt unsere Anfälligkeit und schadet ernsthaft unserer Autorität als Europäer, die in einem außenpolitischen Kontext agieren.

Dit onvermogen om onze belangen en benaderingen onderling af te stemmen verzwakt onze onderhandelingspositie op de mondiale energiemarkt, vergroot onze kwetsbaarheid en heeft een sterk ondermijnend effect op ons gezag als Europeanen op het vlak van het buitenlandse beleid.


Unser Unvermögen, eigene Interessen und Ansätze zu harmonisieren, schwächt unsere Verhandlungsposition auf dem globalen Energiemarkt, verstärkt unsere Anfälligkeit und schadet ernsthaft unserer Autorität als Europäer, die in einem außenpolitischen Kontext agieren.

Dit onvermogen om onze belangen en benaderingen onderling af te stemmen verzwakt onze onderhandelingspositie op de mondiale energiemarkt, vergroot onze kwetsbaarheid en heeft een sterk ondermijnend effect op ons gezag als Europeanen op het vlak van het buitenlandse beleid.


3. unterstützt den Umfang der Investitionen in Sach- und Humankapital, die die Kommission in ihrer Mitteilung „Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen - Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013“ im Kontext der Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung vorschlägt, und begrüßt insbesondere die Tatsache, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Stärkung der Humanressourcen legt, um das Wachstums- und Wettbewerbsfähigkeitspotential zu erhöhen;

3. steunt de investeringsniveaus in fysiek en menselijk kapitaal die de Commissie in haar mededeling "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" in het kader van cohesie ter bevordering van groei en werkgelegenheid voorstelt; is met name ingenomen met de nadruk van de Commissie op de versterking van menselijke hulpbronnen om het potentieel voor groei en concurrentiekracht te verbeteren;


In einer Rede vor der Agra Europa Konferenz über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Mittel- und Osteuropäischen Ländern im Bereich der Landwirtschaft sagte das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der Kommission, René Steichen, die Zukunft der europäischen Union hänge davon ab, daß es gelingt, die Mittel- und Osteuropäischen Länder in einen prosperierenden und stabilen gemeinsamen Kontext einzubinden, was für unsere unmittelbaren Nachbarn die mögliche Mitgliedschaft in der Union bedeute.

Tijdens een conferentie die vandaag te Boedapest werd gehouden over de betrekkingen op het gebied van de landbouw tussen de Europese Unie en de landen van Midden- en Oost-Europa, verklaarde de heer René STEICHEN, lid van de Europese Commissie en belast met landbouw en plattelandsontwikkeling, dat er geen twijfel over kan bestaan dat de toekomst van de Europese Unie afhankelijk is van de opneming van de landen van Midden- en Oost-Europa in een welvarend en stabiel gemeenschappelijk kader, hetgeen voor onze naaste buren een mogelijk lidmaatschap van de Unie betekent.


Zur europäischen Entwicklungsstrategie sagte Christos Papoutsis, daß der Energieversorgung ein hoher Stellenwert zukommt und daher "die Energiepolitik für den aktuellen wirtschaftlichen und sozialen Kontext unsere Probleme und Realitäten berücksichtigen muß.

Met betrekking tot het Europese ontwikkelingsbeleid verklaarde de heer Papoutsis dat de energievoorziening een zaak van groot belang is en dat daarom "het energiebeleid dat in de huidige economische en sociale context wordt ontplooid, rekening moet houden met de conjunctuur en de realiteit waarmee wij worden geconfronteerd.


im Kontext dieser Prinzipien zeichnen sich einige Politikbereiche ab, die in den kommenden Jahren ein besonderes Maß an Diskussion, Handlung und Entscheidung über konkrete institutionelle Verbesserungen erfordern: (1) Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion nach dem Konzept der Kommission; (2) effizientere Außenvertretung der Union; (3) Stärkung der Werte der Union und der Unionsbürgerschaft; (4) eine bessere Arbeitsteilung in der Rechtssetzung und (5) die Notwendigkeit, unsere politische Union auszubauen.

In het licht van deze uitgangspunten komen enkele beleidsterreinen naar voren waar in het bijzonder debat, maatregelen en besluitvorming geboden zijn met het oog op concrete institutionele verbeteringen in de komende jaren: (1) de verdieping van de Economische en Monetaire Unie overeenkomstig de blauwdruk van de Commissie; (2) doeltreffender externe vertegenwoordiging van de Unie; (3) versterking van de waarden en het burgerschap van de Unie; (4) een betere regeling van de werkverdeling; en (5) de noodzaak om onze politieke unie te vervolmaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kontext all unserer' ->

Date index: 2021-11-17
w