Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konsultationen haben bestätigt " (Duits → Nederlands) :

Die Konsultationen haben bestätigt, dass mit dem Gesamtansatz ein zusätzlicher Nutzen und wertvolle Ergebnisse erzielt worden sind.

De raadplegingen bevestigden de toegevoegde waarde van de totaalaanpak en de waardevolle resultaten die de aanpak heeft opgeleverd.


Die Konsultationen haben bestätigt, dass Informations-, Beratungs- und Orientierungs dienste eine entscheidende Rolle dabei einnehmen, den Zugang zum Lernen zu erleichtern und potenziell Lernende zu motivieren.

Uit de reacties op het consultatieproces is naar voren gekomen dat studie- en beroepskeuzevoorlichting, -begeleiding en -advisering een cruciale rol te spelen heeft, als we mensen gemakkelijker toegang tot leren willen verschaffen en potentiële lerenden willen motiveren.


Die von der Kommission in letzter Zeit durchgeführten Konsultationen haben bestätigt, dass die Partnerländer hinsichtlich der Zusammenhänge zwischen Entwicklung und Migration mit einer wesentlich komplexeren Realität und mit viel größeren Herausforderungen konfrontiert sind als dies bisher in der Politik berücksichtigt wurde.

De recente raadplegingen door de Commissie bevestigen dat de werkelijkheid en de uitdagingen waar partnerlanden voor staan met betrekking tot het verband tussen ontwikkeling en migratie aanzienlijk veelomvattender en ingewikkelder zijn dan de beleidsomgeving waar men zich tot dusver op heeft gericht.


Die Konsultationen und Diskussionen über die europäische Säule sozialer Rechte haben bestätigt, dass der Arbeitsschutz ein Eckpfeiler des EU-Besitzstands ist, und sie haben sich vorrangig mit Fragen der Vorbeugung und Durchsetzung beschäftigt.

Uit de raadplegingen en debatten over de pijler is nogmaals gebleken hoe belangrijk gezondheid en veiligheid op het werk zijn als hoeksteen van het EU-acquis.


Diese Konsultationen haben bestätigt, dass die Grundprinzipien der aktuellen europäischen Datenschutzgesetze nach wie vor ihre Gültigkeit haben.

De raadplegingen hebben bevestigd dat de onderliggende beginselen van de huidige Europese wetgeving inzake gegevensbescherming nog steeds heel verdedigbaar zijn.


Die chinesischen Behörden haben bestätigt, dass die Zentralregierung in Peking und der Vertreter des Dalai Lama eine Fortsetzung ihrer Kontakte und Konsultationen vereinbart haben; desgleichen brachten sie ihre Hoffnung zum Ausdruck, dass die Öffnung Tibets für Touristen und sonstige Personen in naher Zukunft, nach Wiederherstellung der Ordnung in der Provinz, möglich sein werde.

De Chinese autoriteiten hebben bevestigd dat de centrale regering in Beijing en de gezant van de Dalai Lama zijn overeengekomen dat ze hun contacten en overleg zullen voortzetten. Ook spraken zij de hoop uit dat Tibet in de nabije toekomst kan worden opengesteld voor journalisten en andere mensen, zodra de openbare orde in de provincie is hersteld.


In der Tat gab es in Ihrem Parlament einen ähnlich großen Widerstand dagegen, wie Mitglieder des Europäischen Parlaments mir während meiner vorbereitenden Konsultationen mit der französischen Präsidentschaft in Straßburg, Brüssel und Paris bestätigt haben.

Deze vijandige houding was trouwens ook in belangrijke mate terug te vinden in het Parlement, zoals mij werd bevestigd door de afgevaardigden die ik tijdens de raadpleging ter voorbereiding van het Frans voorzitterschap in Straatsburg, Brussel en Parijs heb ontmoet.


J. in der Erwägung, dass Konsultationen mit den nationalen Behörden unter anderem auch in den neuen Mitgliedstaaten bestätigt haben, dass die derzeitigen Sanktionsbestimmungen – wo es solche gibt – angemessen sind und in allen Teilen der Europäischen Union wirksam umgesetzt werden,

J. overwegende dat overleg met de nationale autoriteiten, ook in de nieuwe lidstaten, heeft bevestigd dat de huidige strafbepalingen, waar deze bestaan, toereikend zijn en dat overal in de EU met de toepassing ervan het gewenste effect wordt gesorteerd,


Demzufolge muss das Parlament erfahren – das sage ich ganz unmissverständlich –, dass die Kommission auf ihrer Website bereits bestätigt hat, dass die 1997 und 2002 durchgeführten Konsultationen einen erheblichen und konkreten Bedarf der Wirtschaftsakteure ergeben haben.

Ik wil met klem benadrukken dat het Parlement zich moet bewust zijn van het feit dat de Commissie op haar internetsite al heeft bevestigd dat de raadplegingen van 1997 en 2002 hebben aangetoond dat er op hoog niveau een specifieke vraag is van economische operatoren.


Die Konsultationen mit den Mitgliedstaaten und Betroffenen auf dem Gebiet der Normung haben die Auffassung der Kommission zur Normungspolitik bestätigt.

Uit overleg met de lidstaten en de belanghebbenden op normalisatiegebied is gebleken dat zij het eens zijn met de visie van de Commissie terzake.


w