Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwenderbefragung
Befragung der Anwender
Befragung der Benutzer
Benutzerbefragung
Hinweise in Konsultation
Hinweise zur Konsultation
In Konsultation mit
Konsultant
Konsultation
Konsultation der Anwender
Konsultation der Benutzer
Offene Debatte
Technischer Konsultant
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «konsultation dient » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hinweise in Konsultation | Hinweise zur Konsultation

richtsnoeren onder consultatie


Anwenderbefragung | Befragung der Anwender | Befragung der Benutzer | Benutzerbefragung | Konsultation der Anwender | Konsultation der Benutzer

raadpleging van gebruikers










öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Konsultation dient der Einleitung einer Diskussion über die Verwendung von Phosphor und Möglichkeiten, diese ressourceneffizienter zu machen.

De raadpleging is bedoeld om een debat op gang te brengen over het gebruik van fosfor en manieren om het hulpbronnenefficiënter te maken.


1. Die technische Unterstützung, die die Kommission den Mitgliedstaaten zur Verfügung stellt, die in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität von gravierenden Schwierigkeiten betroffen oder bedroht sind und/oder finanzielle Hilfe nach der Verordnung (EU) Nr/2012 beantragt haben oder bereits erhalten, umfasst auch eine Konsultation mit den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats und mit den Projektentwicklern, die dazu dient,

1. De door de Commissie verleende technische bijstand aan lidstaten die met betrekking tot hun financiële stabiliteit ernstige moeilijkheden ervaren of verwachten, en/of financiële bijstand in het kader van Verordening (EU) nr/2012 ontvangen of hebben aangevraagd, houdt onder meer een raadpleging in van de bevoegde autoriteiten en de projectpromotoren in deze lidstaten teneinde:


Es gibt ein Arbeitsdokument der Kommission, das zur Konsultation dient, aber noch können wir keinen Entwurf vorlegen.

Er is wel een werkdocument, een raadplegingsdocument van de Commissie, maar we zijn nog niet zo ver dat wij een ontwerp kunnen presenteren.


Die Kommission wird in Kürze eine öffentliche Konsultation zu Fragen der Zugänglichkeit starten, die der Vorbereitung der Legislativinitiative dient.

De Commissie zal binnenkort een publieke raadpleging over toegankelijkheid starten, die nuttig zal zijn voor de voorbereiding van het initiatief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ergebnisse der zweiten Konsultation zur Finanzierung von Natura 2000 werden in eine für den Sommer 2011 geplante Mitteilung einfließen, die der Beurteilung des derzeitigen Finanzierungsansatzes des Netzes dient.

Op basis van de tweede raadpleging, met de financiering van Natura 2000 als onderwerp, zal de Commissie naar verwachting in de zomer van 2011 een mededeling publiceren. Daarin zal de Commissie de huidige aanpak voor de financiering van het netwerk beoordelen.


Das Übereinkommen von Espoo, das 1997 in Kraft getreten ist, dient dazu, die Verpflichtungen der Vertragsparteien, bei bestimmten Tätigkeiten in einem frühzeitigen Stadium der Planung eine Umweltverträglichkeitsprüfung durchzuführen, festzulegen und die Vertragsparteien allgemein zu verpflichten, Großprojekte, die wahrscheinlich erhebliche nachteilige grenzüberschreitende Auswirkungen auf die Umwelt haben, den übrigen Vertragsparteien mitzuteilen und darüber eine Konsultation durchzuführen.

Het in 1997 in werking getreden Verdrag van Espoo heeft tot doel te omschrijven wat de verplichtingen van de partijen zijn op het gebied van de beoordeling, in een vroeg stadium van de planning, van het milieueffect van bepaalde activiteiten, en legt de partijen een algemene verplichting tot kennisgeving en raadpleging op voor alle grote projecten die belangrijke nadelige grensoverschrijdende milieueffecten kunnen hebben.


d. die Fähigkeit des Aufnahmelandes zu stärken, sich an die zunehmende Vielfalt am Arbeitsplatz anzupassen, und zwar durch Sensibilisierungs- und Aufklärungsmaßnahmen gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und soziale Ausgrenzung , die sich an die Bevölkerung des Aufnahmelandes richten und somit hervorheben, dass die Integration ein in beide Richtungen gehender Prozess ist, der der Stärkung des sozialen Zusammenhalts dient, die Konsultation der Sozialpartner und der für die Umsetzung der Maßnahmen auf regionaler und lokaler Ebene zuständigen Stellen, insbesondere den Nachbarschaftsorganisationen, zu verbessern;

d. het vermogen van de ontvangende samenleving te vergroten om zich aan de toenemende diversiteit op de werkvloer aan te passen, door maatregelen ter bevordering van de informatie en het bewustzijn binnen het gastland op te zetten, en om racisme, vreemdelingenangst en sociale uitsluiting te vermijden, en aldus te beklemtonen dat integratie een tweerichtingsproces is met het doel de sociale samenhang te bevorderen en de sociale partners en de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het beleid op regionaal en lokaal niveau, met name de buurtorganisaties, meer te raadplegen;


Wenn landwirtschaftliche Methoden vorgeschrieben werden oder Einschränkungen unterliegen und dies der Erhaltung oder Verbesserung von Landschaften und Lebensräumen dient, sollte eine Partnerschaft zwischen Landwirten, Grundeigentümern und öffentlichen Stellen vorgesehen werden, um eine Konsultation, Zusammenarbeit und gegebenenfalls eine Entschädigung zu gewährleisten.

Wanneer landbouwpraktijken worden opgelegd of beperkt en het resultaat daarvan is dat landschap en habitats in stand worden gehouden of bevorderd, moet een benadering op basis van partnerschap tussen landbouwers, grondeigenaren en overheidsorganen worden ingesteld ten einde raadpleging, samenwerking en in voorkomende gevallen vergoeding te waarborgen.


Neben der regelmäßigen Konsultation von Betroffenen und vor allem der derzeit laufenden öffentlichen Konsultation im Internet dient diese Studie als eine Plattform für eine transparente und offene Debatte über die Voraussetzungen für die weitere schrittweise Einführung des Wettbewerbs auf dem Postmarkt.

Het onderzoek is een aanvulling op het reguliere overleg met belanghebbenden en vooral op de publieke raadpleging on line die momenteel in volle gang is. Het dient als een platform voor een transparante en open discussie over de voorwaarden die de verdere invoering van het concurrentiebeginsel op de postmarkt mogelijk maken.


Das VIS dient der Verbesserung der Durchführung der gemeinsamen Visumpolitik, der konsularischen Zusammenarbeit und der Konsultation zwischen zentralen Visumbehörden durch die Erleichterung des Datenaustauschs zwischen Mitgliedstaten über Visumanträge und die damit verbundenen Entscheidungen.

Het VIS heeft ten doel, de uitvoering van het gemeenschappelijk visumbeleid, de consulaire samenwerking en de raadpleging van de centrale autoriteiten die bevoegd zijn voor visa te verbeteren door de uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten betreffende aanvragen en de desbetreffende beslissingen te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konsultation dient' ->

Date index: 2023-11-28
w