Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphäre
Exponentielle Atmosphäre
Für eine passende Atmosphäre sorgen
Ionosphäre
Isotherme Atmosphäre
Luft
Stratosphäre
Wiedereintritt in die Atmosphäre

Vertaling van "konstruktiven atmosphäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichen(kein Rechtsbegriff)

bruto kernoppervlak | b.k.o. [Abbr.]


exponentielle Atmosphäre | isotherme Atmosphäre

atmosfeer van de exponentiële aard | exponentiele atmosfeer | isotherme atmosfeer


Wiedereintritt in die Atmosphäre

terugkeer in de atmosfeer


Atmosphäre [ Ionosphäre | Luft | Stratosphäre ]

atmosfeer [ lucht | stratosfeer ]


für eine passende Atmosphäre sorgen

zorgen voor de gepaste atmosfeer | zorgen voor de geschikte atmosfeer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. begrüßt die Verabschiedung einschlägiger Gesetze zum Schutz und zur Förderung von Gemeinschaften und des religiösen und kulturellen Erbes und die Übernahme der Verantwortung für die meisten kulturellen und religiösen Orte der serbisch-orthodoxen Kirche durch den Kosovo; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere, dass bei der kosovarischen Polizei eine Sondereinheit eingerichtet wurde, die sich ausschließlich mit diesbezügliche Aufgaben befassen wird; fordert eine weitere Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, insbesondere des Gesetzes über Gemeinschaften; bedauert, dass die Behörden in Kosovo es abgelehnt haben, dem serbischen Präsidenten Tomislav Nikolic die Einreise nach Kosovo und die Teilnahme an den Feierlichkeiten zum orth ...[+++]

48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te laten brengen en ...[+++]


4. stellt mit Befriedigung fest, dass der erste Gipfel EU-Russland seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in einer konstruktiven Atmosphäre stattfand und zum Teil Fortschritte zu verzeichnen waren;

4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;


4. stellt mit Befriedigung fest, dass der erste Gipfel EU-Russland seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in einer konstruktiven Atmosphäre stattfand und zum Teil Fortschritte zu verzeichnen waren;

4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;


Wir erfuhren, dass die Beratungen im Rahmen des Menschenrechtsdialogs vom 16. und 17. Dezember 2002 sowie 14. und 15. März 2003 in einer offenen und konstruktiven Atmosphäre zu Themen wie Diskriminierung (Rechte der Frauen und Rechte von Minderheiten, Diskriminierung aufgrund der Rasse und Fremdenfeindlichkeit), Verhütung und Abschaffung von Folter sowie faire Verfahren und Rechtsstaatlichkeit durchgeführt wurden.

Wij hebben vernomen dat de besprekingen in het kader van de mensenrechtendialoog op 16/17 december 2002 en 14/15 maart 2003 in een opbouwende sfeer gevoerd zijn en dat er onderwerpen aan bod gekomen zijn zoals discriminatie (vrouwenrechten en rechten van minderheden, rassendiscriminatie en xenofobie), het voorkomen van marteling, eerlijke processen en de rechtsstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die zweite Runde des Dialogs, in der der Schwerpunkt auf den Themenbereichen faires Verfahren und Rechtsstaatlichkeit lag, von derselben offenen und konstruktiven Atmosphäre wie die erste Runde gekennzeichnet war, in der die Themen Diskriminierung und Verhütung und Abschaffung von Folter erörtert wurden.

De Raad nam er met instemming nota van dat de tweede ronde van de dialoog, die gericht was op de thema's eerlijke processen en de rechtsstaat, in dezelfde open en constructieve sfeer is verlopen als de eerste, die ging over discriminatie en de uitbanning en preventie van foltering.


Diese Vorbereitungsgruppe traf mehrmals mit den auf Seiten der Kommission für die Konferenzorganisation verantwortlichen Beamten der Generaldirektionen XXIV (Herr Reichenbach und Herr Rateau) und VI (Herr Heine) zusammen, wobei die Gespräche - trotz eines gewissen Zeitdrucks - in einer offenen und konstruktiven Atmosphäre stattfanden und zügig abgeschlossen werden konnten.

Deze werkgroep kwam diverse malen bijeen met de voor de organisatie van de conferentie verantwoordelijke ambtenaren van de directoraten-generaal XXIV (de heren Reichenbach en Rateau) en VI (de heer Heine) van de Commissie. De gesprekken vonden- ondanks een zekere tijdsdruk - in een open en constructieve sfeer plaats en konden vlot worden afgerond.


Die erste Verhandlungsrunde verlief in einer offenen und konstruktiven Atmosphäre.

De eerste onderhandelingsronde vond in een open en opbouwende sfeer plaats.


Er stellte fest, dass die laufenden Verhandlungen mit der Russischen Föderation zur Lösung der Frage der Sibirienüberflüge in einer konstruktiven Atmosphäre geführt werden.

Hij nam nota van de constructieve sfeer tijdens de lopende onderhandelingen met de Russische Federatie om het vraagstuk van de vluchten over Siberië op te lossen.


Der Gemischte Ausschuß fand in einer freundlichen und konstruktiven Atmosphäre statt.

De zitting van het Gemengd Comité vond plaats in een vriendschappelijke en opbouwende sfeer.


IONESCU, eröffnet. Die Arbeiten verliefen in einer konstruktiven Atmosphäre. Die Delegationen erläuterten die Entwicklung ihrer Wirtschaft sowie ihres Handelsverkehrs.

De werkzaamheden zijn in een constructieve sfeer verlopen. De delegaties hebben analyses van de ontwikkeling van hun economieën en van de ontwikkeling van hun economische betrekkingen uitgewisseld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konstruktiven atmosphäre' ->

Date index: 2024-09-26
w