Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konstruktive haltung hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Hinsichtlich des iranischen Nuklearprogramms haben wir Teheran eindringlich aufgefordert, eine konstruktive Haltung einzunehmen, und begrüßt, dass das EU-Embargo gegen iranische Ölausfuhren am Sonntag in Kraft tritt.

Wat betreft het nucleaire programma van Iran, roept de Europese Raad Teheran ertoe op zich constructief op te stellen, en verklaart hij ingenomen te zijn met de inwerkingtreding op zondag 1 juli 2012 van het EU-embargo op de invoer van olie.


37. fordert die lateinamerikanischen Partner auf, in den Fällen, bei denen es unterschiedliche Meinungen über die Einzelheiten der Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels gibt (beispielsweise hinsichtlich des Flugverkehrs), eine konstruktive Haltung an den Tag zu legen und keinesfalls Initiativen gänzlich zu blockieren;

37. verzoekt de Latijns-Amerikaanse partners, ingeval er meningsverschillen bestaan over de details van de maatregelen ter bestrijding van de klimaatverandering (bijvoorbeeld wat betreft het luchtverkeer) een constructieve houding aan de dag te leggen en initiatieven in geen geval volledig te blokkeren;


34. fordert die lateinamerikanischen Partner auf, in den Fällen, bei denen es unterschiedliche Meinungen über die Einzelheiten der Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels gibt (beispielsweise hinsichtlich des Flugverkehrs), eine konstruktive Haltung an den Tag zu legen und keinesfalls Initiativen gänzlich zu blockieren;

34. verzoekt de Latijns-Amerikaanse partners, ingeval er meningsverschillen bestaan over de details van de maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering (bijvoorbeeld wat betreft het luchtverkeer), een constructieve houding aan de dag te leggen en initiatieven in geen geval volledig te blokkeren;


33. fordert die lateinamerikanischen Partner auf, in den Fällen, bei denen es unterschiedliche Meinungen über die Einzelheiten der Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels gibt (beispielsweise hinsichtlich des Flugverkehrs), eine konstruktive Haltung an den Tag zu legen und keinesfalls Initiativen gänzlich zu blockieren;

33. verzoekt de Latijns-Amerikaanse partners, ingeval er meningsverschillen bestaan over de details van de maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering (bijvoorbeeld wat betreft het luchtverkeer) een constructieve houding aan de dag te leggen en initiatieven in geen geval volledig te blokkeren;


9. bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber den Organen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, umso mehr, als die Kommission vor kurzem ein Büro in Havanna eröffnet hat; bedauert auch die Schließung des spanischen Kulturzentrums und erwartet von den kubanischen Behörden eine neue konstruktive Haltung hinsichtlich der Reformbemühungen;

9. betreurt ten zeerste het gedrag van de Cubaanse autoriteiten tegenover de communautaire instellingen, lidstaten en toetredende landen, te meer nu de Commissie onlangs een bureau in Havana heeft geopend; betreurt voorts de sluiting van het Spaans Cultureel Centrum en verwacht van de Cubaanse autoriteiten een andere, constructievere opstelling, gebaseerd op hervormingsbereidheid;


9. bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber den Organen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, umso mehr, als die Kommission vor kurzem ein Büro in Havanna eröffnet hat; bedauert auch die Schließung des spanischen Kulturzentrums und erwartet von den kubanischen Behörden eine neue konstruktive Haltung hinsichtlich der Reformbemühungen;

9. betreurt ten zeerste het gedrag van de Cubaanse autoriteiten tegenover de communautaire instellingen, lidstaten en toetredende landen, te meer nu de Commissie onlangs een bureau in Havana heeft geopend; betreurt voorts de sluiting van het Spaans Cultureel Centrum en verwacht van de Cubaanse autoriteiten een andere, constructievere opstelling, gebaseerd op hervormingsbereidheid;


Umsetzung der Übereinkünfte von N'djamena und von Addis Abeba; ungehinderter, unverzüglicher und sicherer Zugang für humanitäre Hilfsmaßnahmen und Beseitigung aller verbleibenden Hindernisse auf zentraler sowie auf lokaler Ebene, wozu auch die Visumerteilung gehört; freier Zugang, freier Verkehr und Beseitigung aller sonstigen logistischen Hindernisse, sowie Sicherheitsgarantien für die AU-Beobachtermission und für die Beobachter des Hohen Kommissars der VN für Menschenrechte; Wiederaufnahme der Verhandlungen und eine konstruktive Haltung hinsichtlich des politischen Dialogs; unverzügliche und bedingungslose Entwaffnung und Neutralis ...[+++]

uitvoering van de akkoorden van N'djamena en Addis Abeba; ongehinderde, onmiddellijke en veilige toegang van humanitaire hulp en opruiming van alle resterende hindernissen op centraal en lokaal niveau, inclusief de afgifte van visa; vrije toegang en vrij verkeer, alsmede verwijdering van alle overige logistieke hindernissen, plus veiligheidsgaranties voor de waarnemersmissie van de AU en de waarnemers van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN; hervatting van de onderhandelingen en constructieve opstelling ten aanzien van de politieke dial ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konstruktive haltung hinsichtlich' ->

Date index: 2021-06-01
w