Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konstatieren wir dass » (Allemand → Néerlandais) :

Sie konstatieren eine Reihe von Fortschritten im Vergleich zur ersten Programmphase, weisen aber auch auf einige Schwachstellen hin, die die Programmergebnisse ungünstig beeinflussen.

Vastgesteld is dat het programma op een aantal punten verbeterd is in vergelijking met de eerste fase, maar tevens wordt gewezen op een aantal tekortkomingen die het functioneren van het programma negatief beïnvloeden.


In einigen Teilen der Welt waren jedoch eindeutige Rückschläge für die Demokratie sowie dramatische und massive Menschenrechtsverletzungen zu konstatieren.

In sommige delen van de wereld waren er echter duidelijke terugslagen voor de democratie evenals tragische en massale schendingen van de mensenrechten.


Nach dem ersten Sommer ohne zusätzliche Roaminggebühren lässt sich konstatieren, dass sich die Mobilfunkbetreiber im Allgemeinen an die neuen Vorschriften halten.

Na de eerste zomer zonder extra roamingkosten kunnen we vaststellen dat de mobiele providers zich over het algemeen aan de nieuwe regels houden.


Da wir keine Bestrebungen Chinas konstatieren können, diese Beschränkungen zu beseitigen, sehen wir uns gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten,“ sagte die EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström.

Aangezien China geen vooruitgang lijkt te boeken met het opheffen van al die beperkingen, moeten wij gerechtelijke stappen ondernemen", aldus EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström.


Da der öffentliche Auftraggeber beziehungsweise der Auftraggeber für die Folgen seiner möglicherweise falschen Entscheidungen verantwortlich ist, sollte es ihm auch freistehen, — sofern die nationalen Rechtsvorschriften nichts anderes vorsehen — ein schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten zu konstatieren, wenn er vor einer endgültigen und verbindlichen Entscheidung über das Vorliegen zwingender Ausschlussgründe gleich auf welche geeignete Weise nachweisen kann, dass ein Wirtschaftsteilnehmer gegen seine Pflichten, unter anderem diej ...[+++]

Gezien het feit dat de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie aansprakelijk zal zijn voor de gevolgen van haar eventuele onjuiste beslissing, moeten aanbestedende diensten en aanbestedende instanties ook de vrijheid behouden om te oordelen dat er sprake is van een ernstige beroepsfout wanneer zij, voordat er een definitief en bindend beslissing over het bestaan van verplichte uitsluitingsgronden is gegeven, met enig passend middel kunnen aantonen dat de ondernemer zijn verplichtingen heeft geschonden, waaronder verplichtingen ten aanzien van de betaling van belastingen of socialezekerheidsbijdragen, tenzij in de nationale wet ...[+++]


Da der öffentliche Auftraggeber beziehungsweise der Auftraggeber für die Folgen seiner möglicherweise falschen Entscheidungen verantwortlich ist, sollte es ihm auch freistehen, - sofern die nationalen Rechtsvorschriften nichts anderes vorsehen - ein schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten zu konstatieren, wenn er vor einer endgültigen und verbindlichen Entscheidung über das Vorliegen zwingender Ausschlussgründe gleich auf welche geeignete Weise nachweisen kann, dass ein Wirtschaftsteilnehmer gegen seine Pflichten, unter anderem diej ...[+++]

Gezien het feit dat de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie aansprakelijk zal zijn voor de gevolgen van haar eventuele onjuiste beslissing, moeten aanbestedende diensten en aanbestedende instanties ook de vrijheid behouden om te oordelen dat er sprake is van een ernstige beroepsfout wanneer zij, voordat er een definitief en bindend beslissing over het bestaan van verplichte uitsluitingsgronden is gegeven, met enig passend middel kunnen aantonen dat de ondernemer zijn verplichtingen heeft geschonden, waaronder verplichtingen ten aanzien van de betaling van belastingen of socialezekerheidsbijdragen, tenzij in de nationale wet ...[+++]


Unbeschadet der Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten kraft ihrer Souveränität keine Kernkraftwerke auf ihrem Staatsgebiet betreiben wollen, müssen wir konstatieren, dass andere Mitgliedstaaten mit gleicher Berechtigung sich anders orientieren und die friedlich genutzte Kernkraft mittelfristig aus verschiedenen Gründen ein nicht negierbarer Faktor in einem ausgewogenen Energiemix darstellen wird.

Ongeacht het feit dat enkele lidstaten op grond van hun soevereiniteit geen kerncentrales op hun grondgebied willen exploiteren, moeten we vaststellen dat andere lidstaten met evenveel recht een andere beleidslijn volgen en dat vreedzaam gebruik van kernenergie op de middellange termijn om verschillende redenen een niet te verwaarlozen factor in een afgewogen energiemix zal vormen.


Darzustellen, inwieweit bei der Umsetzung dieser Rahmenbeschlüsse konkrete Menschenrechtsverletzungen zu konstatieren sind, bleibt jedoch dem nächsten Berichterstatter überlassen.

In hoeverre er door de lidstaten bij de implementatie van deze kaderbesluiten concrete inbreuken worden gemaakt op de mensenrechten is een zaak voor de volgende rapporteur van dit rapport. Wel zijn er door enkele lidstaten wetgevingsvoorstellen ingediend, die op het moment van afronding van dit verslag, nog niet waren aangenomen.


Das BIP in den Kandidatenländern ist 2001 um ca. 2,7% gestiegen; nach wie vor sind eine rege Investitionstätigkeit in Vorbereitung auf den EU-Beitritt und signifikante Reallohnzuwächse zu konstatieren.

Het BNP in de kandidaatlanden is in 2001 met ongeveer 2,7% toegenomen en nog steeds is er sprake van een levendige investeringsactiviteit ter voorbereiding op de EU-toetreding en van een aanzienlijke reële groei der lonen.


Wir konstatieren, daß die meisten Mitgliedstaaten das Übereinkommen des Europarates von 1998 sogar noch ratifizieren müssen. Und wir konstatieren auch, daß Umweltdelikte in sehr vielen Ländern noch nicht streng bestraft werden.

Wij zien dat de meerderheid van de lidstaten de overeenkomst van 1998 van de Raad van Europa zelfs nog moet ratificeren. Wij zien ook dat in heel veel landen de milieudelicten nog niet serieus bestraft worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konstatieren wir dass' ->

Date index: 2022-05-03
w