Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konsequenzen tragen wieder einmal » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass das Parlament stets gefordert hat, dass die Finanzierung des Haushalts der EU – wie im Vertrag verankert – wieder mit einem echten Eigenmittelsystem erfolgt; in der Erwägung, dass es immer wieder auf die Mängel und Grenzen des bestehenden Eigenmittelsystems sowie auf seine mangelnde Transparenz und hohe Komplexität hingewiesen hat, die dafür verantwortlich sind, dass das System für die Bürger Europas, die letztendlich die Konsequenzen tragen, völlig unve ...[+++]

C. overwegende dat het Europees Parlement er altijd op heeft aangedrongen dat de begroting van de Unie weer wordt gefinancierd door middel van een stelsel van werkelijke eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag; overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gewezen op de tekortkomingen en beperkingen van het bestaande stelsel van eigen middelen, en op het gebrek aan doorzichtigheid en de enorme complexiteit, waardoor het volledig onbegrijpelijk wordt voor de Europese burgers, die uiteindelijk de gevolgen ervan dragen;


C. in der Erwägung, dass das Parlament stets gefordert hat, dass die Finanzierung des Haushalts der EU – wie im Vertrag verankert – wieder mit einem echten Eigenmittelsystem erfolgt; in der Erwägung, dass es immer wieder auf die Mängel und Grenzen des bestehenden Eigenmittelsystems sowie auf seine mangelnde Transparenz und hohe Komplexität hingewiesen hat, die dafür verantwortlich sind, dass das System für die Bürger Europas, die letztendlich die Konsequenzen tragen, völlig unve ...[+++]

C. overwegende dat het Europees Parlement er altijd op heeft aangedrongen dat de begroting van de Unie weer wordt gefinancierd door middel van een stelsel van werkelijke eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag; overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gewezen op de tekortkomingen en beperkingen van het bestaande stelsel van eigen middelen, en op het gebrek aan doorzichtigheid en de enorme complexiteit, waardoor het volledig onbegrijpelijk wordt voor de Europese burgers, die uiteindelijk de gevolgen ervan dragen;


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Roamingkosten sinken, doch Europa kommt bei diesem Thema zu spät, und die Konsequenzen tragen wieder einmal die Verbraucher.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de roamingkosten zakken, maar Europa mengt zich pas laat in dit vraagstuk en het zijn de consumenten die hier de consequenties van dragen.


Dazu kommt, dass die langen Schlangen auf den Flughäfen und der Ärger und die wirtschaftlichen Nachteile wieder einmal mit Europa verknüpft werden, auch wenn es vielfach Fleißübungen lokaler und regionaler Obersheriffs sind, die diese unangenehmen Konsequenzen haben.

Daarnaast worden de lange rijen op de luchthavens en de ergernis en de economische nadelen weer eens met Europa in verband gebracht, ook wanneer deze onaangename gevolgen vaak door de vlijt van lokale en regionale hoofdsheriffs worden veroorzaakt.


Wieder einmalssen wir uns nun in diesem Hause mit diesen Naturkatastrophen beschäftigen, deren Konsequenzen man doch aber besser in den Griff bekommen müsste.

Opnieuw moeten wij hier in dit Parlement na een natuurramp in actie komen. Men zou de gevolgen van dergelijke rampen echter beter onder controle moeten kunnen houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konsequenzen tragen wieder einmal' ->

Date index: 2022-11-05
w