Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konsequenzen man doch aber besser " (Duits → Nederlands) :

Derartige Maßnahmen wenden sich zwar nicht nur an sozial schwache Personen, erlauben es aber doch, diese besser zu erreichen (etwa über Mutter-Kind-Beratungsstellen oder Schul- und Betriebsärzte).

Dat is bijvoorbeeld het geval met maatregelen op het gebied van de bescherming van moeder en kind, schoolgeneeskunde en arbeidsgeneeskunde.


Dieser Ansatz hängt zusammen mit dem Ansatz ,Bessere Rechtsetzung" und den Folgenabschätzungen, die bei wichtigen neuen zukünftigen Initiativen durchzuführen sind; dabei werden die wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Konsequenzen neuer Rechtsvorschriften und politischer Maßnahmen untersucht, wobei man auf Kosten- und Nutzen-Aspekte in kürzerer und längerer Hinsicht achtet [18].

Deze benadering hangt samen met de beoogde verbetering van de regelgeving en de uit te voeren effectbeoordelingen voor belangrijke toekomstige nieuwe initiatieven, waarbij de economische, milieu- en sociale gevolgen van nieuwe wetgeving en beleidsmaatregelen worden onderzocht en rekening wordt gehouden met de kosten en baten op de kortere en langere termijn [18].


Hiermit möchte man verhindern, dass illegale Angebote überhaupt erst online erscheinen, um dann, wenn dies doch geschieht, sicherzustellen, dass sie so schnell wie möglich, auf jeden Fall aber schnell genug entfernt werden, damit keine weiteren Geschäftsabschlüsse mehr stattfinden können.

Met deze linies wordt getracht ervoor te zorgen dat illegaal aanbod niet op het internet verschijnt: en dat, wanneer dat toch gebeurt, dit zo snel mogelijk van het internet wordt gehaald, en in elk geval snel genoeg om te voorkomen dat er nog meer transacties plaatsvinden.


Zwar besteht noch Raum für Verbesserungen, aber die Anwendung der SUP-Richtlinie hat doch dazu geführt, dass Umweltbelange besser in den Programminhalt einbezogen wurden.

Hoewel er ruimte is voor verbetering, heeft de toepassing van de SMEB-richtlijn ertoe geleid dat het milieuaspect thans beter in de inhoud van de programma’s worden geïntegreerd.


Zusammenfassend kann man aber sagen, dass die Programmfortschritte zufrieden stellend ausgefallen sind, und dass das zweite Jahr, in dem Anträge gestellt werden konnten, deutlich bessere Ergebnisse zeigte als 2001.

Maar samengevat kan worden gesteld dat de voortgang van het programma bevredigend is geweest, en dat het tweede jaar met ontvangen aanvragen succesvoller is verlopen dan 2001.


Wieder einmal müssen wir uns nun in diesem Hause mit diesen Naturkatastrophen beschäftigen, deren Konsequenzen man doch aber besser in den Griff bekommen müsste.

Opnieuw moeten wij hier in dit Parlement na een natuurramp in actie komen. Men zou de gevolgen van dergelijke rampen echter beter onder controle moeten kunnen houden.


In jüngster Zeit erleben wir aber Handlungen von Anhängern des Islams, die auf die praktische Umsetzung der falschen These zurückzuführen sind, dass man mit seiner antichristlichen Haltung belegen könne, was für ein guter Moslem man doch sei.

Recentelijk hebben wij echter gezien dat aanhangers van de islam de foute veronderstelling dat je pas een goede moslim bent, als je tegen de christenen bent, naar de praktijk hebben omgezet.


Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat die überarbeiteten Inhalte des Verfassungsvertrags mit Befriedigung, ja großer Befriedigung, gebilligt, weil verschiedene Punkte des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts endlich in eine neue Richtung gelenkt werden, die den Erwartungen der Bürger besser gerecht wird: Wenn man von Freiheit spricht, dann spricht man doch vom Wichtigsten im Leben von uns allen.

De Commissie burgerlijke vrijheden heeft met bijzondere voldoening gestemd voor de herziene inhoud van het Grondwettelijk Verdrag. Veel bepalingen met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid zullen het mogelijk maken een nieuwe weg in te slaan en tegemoet te komen aan de eisen van de burgers. Het behoeft namelijk geen betoog dat als men het over vrijheid heeft, men komt aan de belangrijkste vraagstukke ...[+++]


Wenn man aber schwere Krankheiten, die sich rasch ausbreiten, heilen will, besonders Krebs, wenn man sich auch besser um seltene Krankheiten kümmern will, wenn man den Bedürfnissen im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung in unseren Gesellschaften gerecht werden will, wenn man den Kranken psychologisch und menschlich besser beistehen will, wenn man die öffentliche Forschung besser entwickeln will, einschließlich der Forschung an überzähligen Stammzellen¸ die neue Hoffn ...[+++]

Als we echter ernstige ziekten – die in aantal snel toenemen – willen behandelen, zoals kanker; zeldzame ziekten, zogenaamde weesziekten, willen aanpakken; het hoofd willen bieden aan de problemen die voortvloeien uit de vergrijzing van onze samenlevingen; betere psychische en humanere zorg willen verlenen aan patiënten; verbetering willen in onderzoek door de overheid, en daarbij denk ik ook aan overtollige embryonale stamcell ...[+++]


Doch kennt man heute auch besser die Mittel und Wege, wie sich die Armut bekämpfen läßt, durch Investitionen in Humankapital und Sozialpolitiken, indem man die Armen nicht mehr zu Objekten, sondern zu Subjekten ihrer Entwicklung macht (empowerment), indem man die Diskriminierung vor allem von Frauen bekämpft und Beschäftigung, Arbeitsproduktivität, Gesundheit und Bildung in den Mittelpunkt der Entwicklungspolitik stellt.

Dankzij de conferenties heeft men nu ook een beter inzicht in de middelen voor de armoedebestrijding, namelijk door te investeren in het menselijk kapitaal en sociaal beleid, door ervoor te zorgen dat de armen niet langer objecten zijn, maar zelf hun ontwikkeling ter hand nemen (empowerment) en door discriminatie, vooral van vrouwen, te bestrijden en werkgelegenheid, arbeidsproductiviteit, gezondheid en onderwijs in het ontwikkelin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konsequenzen man doch aber besser' ->

Date index: 2025-05-20
w