Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steuerliche Konsequenz der Umwandlung
Zu Urkund dessen

Traduction de «konsequenz dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steuerliche Konsequenz der Umwandlung

fiscale consequentie van de omvorming


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen




Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Konsequenz führte die Kommission zusätzliche System- und Projektprüfungen durch und einigte sich mit diesen Ländern auf einen Aktionsplan, in dessen Rahmen die Kommission geeignete Empfehlungen zu den festgestellten Systemdefiziten ausspricht, denen innerhalb eines bestimmten Zeitplans Folge zu leisten ist.

Daarom heeft de Commissie aanvullende systeem- en projectaudits uitgevoerd en heeft zij met deze landen een akkoord bereikt over een actieplan met aanbevelingen van de Commissie inzake de geconstateerde tekortkomingen van de systemen, waaraan gevolg moet worden gegeven volgens een specifiek tijdschema.


Die Mitteilung zieht sodann aus dieser Bilanz die Konsequenz und schlägt vor, für die Beziehungen zu Asien in den nächsten zehn Jahren einen umfassenden Strategierahmen zu entwerfen, dessen Kern das Oberziel ist, die politische und wirtschaftliche Präsenz der EU in der gesamten asiatischen Region zu verstärken und auf ein Niveau zu heben, das dem zunehmenden globalen Gewicht der erweiterten EU gerecht wird.

Gelet op het bovenstaande wordt in deze mededeling voorgesteld om een algemeen strategisch kader op te zetten voor onze betrekkingen met Azië in de komende tien jaar op basis van de belangrijkste doelstelling: versterking van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de hele regio tot een niveau dat in overeenstemming is met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


Dieses Thema lässt sich nicht vermeiden, denn die Europäische Union hat eine Verantwortung zum Schutz der Kinderrechte wahrzunehmen. Gleichzeitig lässt sich feststellen, dass durch das Thema Adoption, und als direkte Konsequenz dessen, durch die internationale Gesetzgebung und Praxis, gewisse Rechte überbewertet werden. Damit wird die Adoption von Kindern wiederum unmöglich gemacht und es werden ihre anderen Rechte beschnitten.

Dit onderwerp is onvermijdelijk, aangezien de Unie verantwoordelijk is voor de bescherming van kinderrechten. Toch merken we dat sommige rechten buiten proportie zijn geraakt door het thema adoptie en dus ook door internationale wetgeving en de praktijk. Daardoor is het quasi onmogelijk geworden om kinderen te adopteren, waardoor hun andere rechten ook in gevaar komen.


Zweitens – und als Konsequenz dessen – werden „die politischen, demokratischen und wirtschaftlichen Fortschritte, die der gegenwärtige Präsident und die Regierung Georgiens erzielt haben“, anerkannt, obwohl in der Entschließung inhaltlich das genaue Gegenteil gesagt und die Welle der Unterdrückung gar nicht erwähnt wird, unter der die fortschrittlichen Kreise des Landes seit langem leiden.

Ten tweede, en als gevolg hiervan, wordt erkend dat “de huidige president en de huidige regering van Georgië politieke, democratische en economische vooruitgang hebben geboekt”, hoewel er in het verslag exact het tegenovergestelde wordt beweerd en hierin niets staat vermeld over de golf van onderdrukking waar de progressieve kringen van het land reeds lange tijd blootgestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne Zweifel ist die Errichtung einer Freihandelszone im Mittelmeerraum eine wichtige logische Konsequenz dessen ist, was mit diesem Barcelona-Prozess bezweckt wurde.

De totstandbrenging van een vrijhandelszone in het Middellandse-Zeegebied was zonder enige twijfel een essentieel uitvloeisel van hetgeen met het proces van Barcelona werd beoogd.


Deshalb ist Ihre Entscheidung, in der Konsequenz dessen, was Sie beschrieben haben, die Verfassung zu ratifizieren, um damit auch symbolisch zu sagen: „Wir brauchen dieses Instrument“, eine logische, richtige und eben auch konsequente Entscheidung.

Daarom was uw beslissing om in het verlengde van datgene wat u hebt beschreven, de Grondwet te ratificeren een manier om te zeggen: "Wij hebben dit instrument nodig", en als zodanig een logische, juiste en consequente beslissing.


Wenn wir akzeptieren, dass Männer sich das Recht herausnehmen können, den Körper von Frauen zu kaufen, müssen wir als Konsequenz dessen auch akzeptieren, dass etwa vier Millionen Frauen und Kinder innerhalb eines Landes und von Land zu Land hin und her transportiert werden, um sie sexuell auszubeuten.

Als wij accepteren dat mannen zich het recht toe-eigenen om lichamen van vrouwen te kopen, dan betekent dat ook dat we moeten accepteren dat ongeveer vier miljoen vrouwen en kinderen in en tussen landen worden getransporteerd om seksueel te worden uitgebuit.


Die Möglichkeit der Staaten, Einwanderungswillige, die - ungeachtet dessen, ob dies durch einen Asylantrag oder aus einem anderem Grund geschieht - die Erlaubnis zur Einreise in das Land beantragt haben, gefangen zu halten, ist die unmittelbare Konsequenz dieses Rechtes, so dass das Gefangenhalten von Immigranten mit Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe f) der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar ist (EuGHMR, 29. Januar 2008 (Grosse Kammer), Saadi gegen Vereinigtes Königreich, § 64).

Verenigd Koninkrijk, § 73; laatst bevestigd in het arrest van 29 januari 2008 (G.K.), Saadi t. Verenigd Koninkrijk, § 64).


Als Konsequenz führte die Kommission zusätzliche System- und Projektprüfungen durch und einigte sich mit diesen Ländern auf einen Aktionsplan, in dessen Rahmen die Kommission geeignete Empfehlungen zu den festgestellten Systemdefiziten ausspricht, denen innerhalb eines bestimmten Zeitplans Folge zu leisten ist.

Daarom heeft de Commissie aanvullende systeem- en projectaudits uitgevoerd en heeft zij met deze landen een akkoord bereikt over een actieplan met aanbevelingen van de Commissie inzake de geconstateerde tekortkomingen van de systemen, waaraan gevolg moet worden gegeven volgens een specifiek tijdschema.


Die Mitteilung zieht sodann aus dieser Bilanz die Konsequenz und schlägt vor, für die Beziehungen zu Asien in den nächsten zehn Jahren einen umfassenden Strategierahmen zu entwerfen, dessen Kern das Oberziel ist, die politische und wirtschaftliche Präsenz der EU in der gesamten asiatischen Region zu verstärken und auf ein Niveau zu heben, das dem zunehmenden globalen Gewicht der erweiterten EU gerecht wird.

Gelet op het bovenstaande wordt in deze mededeling voorgesteld om een algemeen strategisch kader op te zetten voor onze betrekkingen met Azië in de komende tien jaar op basis van de belangrijkste doelstelling: versterking van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de hele regio tot een niveau dat in overeenstemming is met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konsequenz dessen' ->

Date index: 2024-10-09
w