Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konsens erzielt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass sich die EU gemeinsam mit den USA und zahlreichen arabischen Ländern auf höchster diplomatischer Ebene bemüht haben, einen politischen Kompromiss zwischen der Armee, der Übergangsregierung und der Führung der Muslimbruderschaft zu finden; in der Erwägung, dass trotz dieser Bemühungen leider kein politischer Konsens erzielt wurde;

H. overwegende dat de EU samen met de Verenigde Staten en een aantal Arabische landen op het hoogste niveau diplomatieke stappen hebben ondernomen om tot een politiek vergelijk tussen het leger, de interim-regering en de leiding van de Moslimbroederschap te komen; overwegende dat er helaas ondanks alle moeite geen politieke overeenstemming bereikt is;


D. in der Erwägung, dass die neue Verfassung nur mit den Stimmen der Abgeordneten der Regierungsparteien angenommen und somit kein politischer Konsens erzielt wurde,

D. overwegende dat de grondwet alleen werd aangenomen met de stemmen van de parlementsleden van de regeringspartijen, zodat er geen sprake was van politieke consensus,


Nachdem aber einmal mehr ein Konsens erzielt wurde, nachdem die soziale Verantwortung von Unternehmen über allgemeingültige Normen letztendlich festgelegt wurde, sollte diese sich durchsetzen können, ohne ein Ersatz für arbeitsrechtliche Bestimmungen oder Tarifverträge zu werden.

Maar wanneer, nogmaals, een consensus is bereikt, wanneer maatschappelijk verantwoord ondernemen is gedefinieerd aan de hand van normen die uiteindelijk algemeen worden aanvaard, moet het kunnen slagen zonder in de plaats te komen van arbeidsregelgeving of collectieve overeenkomsten.


Zunächst möchte ich anmerken, dass es von überaus großer Bedeutung ist, dass auf der letzten Ratssitzung, die am 18. April stattfand, ein Konsens erzielt wurde, und dass der Kommission ein Mandat erteilt wurde, mit den Verhandlungen zu beginnen.

In de eerste plaats wil ik zeggen dat het uiterst belangrijk is dat er tijdens de laatste Raad van 18 april een consensus is bereikt en dat de Commissie een mandaat is verleend voor het aangaan van de onderhandelingen.


Die Europäische Union erinnert an den Konsens über das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung, der im Menschenrechtsrat erzielt wurde, und in dem die Bedeutung des Internets für die Ausübung, die Förderung und den Schutz des Rechts auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung anerkannt wird.

De Europese Unie herinnert aan de consensus die in de Mensenrechtenraad over de vrijheid van mening en meningsuiting is bereikt, waarin het belang van het internet bij de uitoefening, bevordering en bescherming van het recht op vrijheid van mening en menings­uiting wordt erkend.


2. drängt darauf, dass der Verfassungsentwurf, über den im Konvent ein breiter Konsens erzielt wurde, als Grundlage für die Beschlüsse der nächsten Regierungskonferenz dienen muss, die ihre Arbeit bis zum Jahresende abgeschlossen haben muss und keine oder nur geringfügige technische Änderungen am Verfassungsentwurf vornehmen darf;

2. wijst er met klem op dat de ontwerpgrondwet waarover in de Conventie een grote mate van overeenstemming bestond de grondslag moet zijn voor de besluiten van de aanstaande intergouvernementele conferentie die haar werkzaamheden voor het eind van het jaar moeten hebben afgerond en die geen of slechts geringe technische wijzigingen moet aanbrengen in de ontwerpgrondwet;


Nach einem Legislativverfahren von nur 18 Monaten wurde heute ein politischer Konsens über die neue Richtlinie „Audiovisuelle Mediendienste ohne Grenzen“ erzielt.

Na een wetgevingsproces van slechts anderhalf jaar is vandaag een politiek akkoord bereikt over de nieuwe richtlijn "Audiovisuele mediadiensten zonder grenzen".


Der Zwischenbericht, der dem Rat am 8. Oktober vorgelegt wurde, legt die Hauptpunkte dar, für die bereits ein Konsens erzielt wurde.

Het voortgangsrapport dat op 8 oktober aan de Raad werd voorgelegd, vermeldt de hoofdpunten waarover al een consensus is gevonden.


Es ist vorgesehen, dass der Konvent am 2. Oktober 2000 ein weiteres Mal zu einer Plenartagung zusammentritt, um feierlich festzustellen, dass ein Konsens erzielt wurde, der die im Auftrag des Europäischen Rates (Tampere) enthaltenen Anforderungen erfüllt, und den Beschluss zu verkünden, dass der konsolidierte Text dem Europäischen Rat im Oktober auf seiner Tagung in Biarritz vorgelegt wird.

4. Het is de bedoeling dat de Conventie op 2 oktober 2000 nogmaals in plenaire vergadering bijeenkomt en dan plechtig verklaart dat er een consensus bestaat die beantwoordt aan de vereisten van het mandaat van de Europese Raad van Tampere en besluit de geconsolideerde tekst voor te leggen aan de Europese Raad van Biarritz in oktober.


Was EMSA (Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs) betrifft, so wurde auf der Tagung des Rates (Verkehr) im April 2001 ein umfassender Konsens erzielt.

Over het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart, is er een brede consensus bereikt tijdens de Raad Vervoer van april 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konsens erzielt wurde' ->

Date index: 2024-04-25
w