Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konnten wir weitere fortschritte feststellen » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere Fortschritte konnten bei der Arbeit an den Zielen verbucht werden, die sich auf die Klein- und Mittelunternehmen, die Beteiligung der Frauen an der Forschung, eine gesteigerte Berücksichtigung ethischer Aspekte im Zusammenhang mit der Entwicklung von Instrumentarien und vertiefte Analysen konzentrieren, mit Hilfe derer die sozioökonomischen Auswirkungen der gemeinschaftlichen Forschung besser bewertet werden sollen.

Er werd nieuwe vooruitgang geboekt bij de verwezenlijking van de doelstellingen ten aanzien van het aandeel van het midden- en kleinbedrijf, de deelneming van vrouwen aan onderzoek en meer aandacht voor ethische aspecten, in het kader van de ontwikkeling van instrumenten en de verdieping van de analyse met het oog op een betere kwantificatie van de sociaal-economische effecten van het onderzoek in de Gemeenschap.


Weitere Fortschritte könnten auch durch die Stärkung der Handelsströme zwischen den Partnerländern untereinander und zwischen diesen Ländern und der EU erzielt werden.

Er zou ook verdere vooruitgang kunnen worden geboekt door de handelsstromen tussen partnerlanden en met de EU te bevorderen.


Entwicklung gemeinsamer Grundsätze und wechselseitige Öffnung von Programmen zur Steigerung von Effizienz und Wirkung der öffentlichen Förderung | Weitere Fortschritte könnten durch gemeinsame Grundsätze für Peer-Review, Qualitätssicherung und die gemeinsame Evaluierung europäischer, nationaler und regionaler Programme und Agenturen erreicht werden, die zur Vereinfachung der Forschungsförderung in Europa beitragen und ihre Effizienz und Wirkung steigern würden.

Bevordering van gemeenschappelijke grondslagen en wederzijdse openstelling van programma’s voor efficiëntere en effectievere publieke financiering | Verdere vooruitgang zou gestalte kunnen krijgen in de vorm van gemeenschappelijke grondslagen voor collegiale toetsing, kwaliteitsgaranties en gemeenschappelijke beoordeling van Europese, landelijke en regionale programma's en agentschappen. Dit zou bijdragen tot vereenvoudiging en een betere efficiency en effec ...[+++]


2005 konnten bei der Aufstellung von Aktionsplänen mit den Ländern, die für die Europäische Nachbarschaftspolitik in Betracht kommen, weitere Fortschritte erzielt werden, insbesondere in Bezug auf die Einführung der Marktwirtschaft, Visaerleichterungen und den Energiedialog mit der Ukraine, Einrichtung einer Grenzbeobachtungsmission an der Grenze zwischen der Republik Moldau und der Ukraine sowie die Verstärkung und Ausweitung des politischen Dialogs mit mehreren Mittelmeerländern.

In 2005 is verdere vooruitgang geboekt bij de voltooiing van de actieplannen met de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen, waarbij het met name ging om de status van markteconomie, de versoepeling van de visumafgifte en de energiedialoog met Oekraïne, het opzetten van een missie voor grensbeheer aan de grens Moldavië-Oekraïne, en de versterking en uitbreiding van de reikwijdte van de politieke dialoog met een aantal landen in het Middellandse-Zeegebied.


Was die Angleichung von Rumänien und Bulgarien an den gemeinsamen Besitzstand betrifft, so konnten wir weitere Fortschritte feststellen.

Ik kom nu op de mate van aanpassing van Bulgarije en Roemenië aan het acquis communautaire.


– (RO) Herr Präsident! Wie meine Vorredner möchte auch ich erwähnen, dass wir seit Februar 2010, als wir uns mit der Lage in Madagaskar befassten, keinen Fortschritt feststellen konnten.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, net als de vorige sprekers wil ik vermelden dat er sinds onze vorige bespreking van de situatie in Madagaskar op 20 februari 2010 geen vooruitgang is geboekt.


Bis Ende 2006 waren 26 Rechtsakte, die als besonders dringlich galten, bereits an das neue Verfahren angepasst worden. Dadurch wird die Rolle des Parlaments gestärkt, und ich freue mich, dass wir heute weitere Fortschritte feststellen können.

Eind 2006 waren al 26 bijzonder urgente wetten in overeenstemming gebracht met de nieuwe procedure, die de rol van het Parlement vergroot, en ik ben verheugd dat we hier vandaag bijeen zijn om verdere vooruitgang te verwelkomen.


Seit dem Vorjahresbericht (COM(2012) 445 final) konnten bei der Durchführung des EEPR weitere Fortschritte verzeichnet werden.

Sinds het verslag van het afgelopen jaar (COM (2012) 445 final) is er verdere vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van het EEPR.


Im Juni konnten wir wesentliche Fortschritte hinsichtlich der Umsetzung der in der Erklärung festgelegten Maßnahmen und der Arbeit des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung feststellen.

In juni hebben we nota genomen van de aanzienlijke vooruitgang die was geboekt bij de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in de verklaring uiteen worden gezet evenals van het werk van de coördinator voor terrorismebestrijding van de Europese Unie.


Im Juni konnten wir wesentliche Fortschritte hinsichtlich der Umsetzung der in der Erklärung festgelegten Maßnahmen und der Arbeit des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung feststellen.

In juni hebben we nota genomen van de aanzienlijke vooruitgang die was geboekt bij de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in de verklaring uiteen worden gezet evenals van het werk van de coördinator voor terrorismebestrijding van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnten wir weitere fortschritte feststellen' ->

Date index: 2023-06-12
w