Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konnten sie kaum " (Duits → Nederlands) :

ist der Ansicht, dass es unter anderem im wirtschaftlichen Interesse Europas liegt, dass die Bürger auch im Ruhestand aktiv und produktiv bleiben; ist zudem der Ansicht, dass der Verlust ihrer Fachkenntnisse dadurch abgefedert werden kann, dass ältere Menschen ermuntert werden, aktiv zu bleiben, indem sie sich in losen Strukturen und Netzwerken bürgerschaftlich engagieren und Kontakte zu Wirtschaft und Wissenschaft pflegen; glaubt, dass KMU von einem solchen Netzwerk aus informellen Strukturen, das konsultiert werden kann, am meisten profitieren könnten, da es sich die mei ...[+++]

is van mening dat het actief en productief blijven van burgers na hun pensionering o.m. in het economische belang van Europa is en dat het verlies van hun deskundigheid kan worden opgevangen door ouderen ertoe aan te moedigen via informelere structuren en netwerken, uit hoofde van hun maatschappelijke betrokkenheid actief te blijven, en hen in contact te brengen met economische actoren en de academische wereld. is van mening dat het MKB het meeste baat kan hebben bij een dergelijk netwerk van dit soort informele structuren waar zij te rade kunnen gaan, omdat het MKB zich zulke diensten van commerciële adviesbureaus meestal nauwelijks kan ...[+++]


Sie fühlten sich verletzlich, und das macht Sie reizbar, und da Sie ja kaum die Wähler direkt angreifen konnten, ließen Sie Ihren Frust an uns, der sichtbaren Euroskeptiker-Minderheit in dieser Kammer, aus.

Hierdoor begon u zich kwetsbaar te voelen en werd u prikkelbaar, en aangezien u de kiezers nauwelijks rechtstreeks kunt aanvallen, richtte u al uw frustratie op ons, op de zichtbare eurosceptische minderheid in dit Parlement.


In dieser Situation jedoch, in der Energie dauerhaft knapp sein wird, stellen langfristige Verträge wohl kaum das größte Problem dar, vielmehr könnten sie beiden Parteien ein gemeinsames Ziel bieten.

Maar in deze situatie, waarin altijd een gebrek is aan energie, zijn langetermijncontracten niet het allergrootste probleem. Zij kunnen beide partners juist een gezamenlijk doel bieden.


In dieser Situation jedoch, in der Energie dauerhaft knapp sein wird, stellen langfristige Verträge wohl kaum das größte Problem dar, vielmehr könnten sie beiden Parteien ein gemeinsames Ziel bieten.

Maar in deze situatie, waarin altijd een gebrek is aan energie, zijn langetermijncontracten niet het allergrootste probleem. Zij kunnen beide partners juist een gezamenlijk doel bieden.


Dies ist ein bedeutendes Ereignis, von dem leider in diesen Tagen kaum die Rede war. Denjenigen, die eine Modernisierung der EU fordern und dabei so tun, als ob die anderen dies nicht wollten, und denjenigen, die glauben, sie könnten die neuen Herausforderungen für die Europäische Union besser bewältigen, und dabei so tun, als würden die anderen sie nicht wahrnehmen, sage ich, dass sie ihre eigenen Entscheidungen noch einmal lesen und sie anwenden sollten, anstatt ständig ...[+++]

Tegen diegenen die de Europese Unie willen moderniseren en daarbij de indruk wekken dat de rest dat niet zou willen, tegen diegenen die beter willen inspelen op de nieuwe uitdagingen waaraan de Europese Unie het hoofd moet bieden en daarbij de indruk wekken dat de rest blind zou zijn voor die uitdagingen, tegen al diegenen wil ik het volgende zeggen: leest u uw eigen besluiten en past u ze toe, in plaats van om nieuwe besluiten te vragen.


Wenn sie mit verstärktem Protektionismus reagieren würden, könnten sie kaum davon ausgehen, von der Offenheit anderer Länder rasch und umfassend profitieren zu können.

Indien zij nu overgaan tot een protectionistische houding, kunnen zij moeilijk verwachten dat zij zeer snel kunnen profiteren van de openheid van andere landen.


Am Anfang war das APS das einzige Instrument dieser Art, das den Entwicklungsländern zur Verfügung stand, denn wegen ihres niedrigen Entwicklungsstandes konnten sie kaum zu den multilateralen Mechanismen zur Liberalisierung des Handels (GATT) beitragen und somit auch nicht den vollen Nutzen aus diesen Mechanismen ziehen, die auf der Gegenseitigkeit der Zugeständnisse beruhen.

Toen het SAP werd ingevoerd was het een uniek instrument voor de ontwikkelingslanden: zij konden door hun lage ontwikkelingsniveau nauwelijks deelnemen aan de multilaterale regelingen tot liberalisering van de handel (GATT) en deze regelingen, die op de wederkerige concessies berusten, niet volledig benutten.


Die Präsidentin des Ausschusses der Regionen, Mercedes Bresso, fügte hinzu: „Die diesjährigen OPEN DAYS könnten kaum zu einem besseren Zeitpunkt stattfinden. Sie bieten die erste Möglichkeit, um über das Paket von Rechtsvorschriften für die künftige Regionalpolitik zu diskutieren.

Voorzitster van het Comité van de Regio's Mercedes Bresso voegde eraan toe: "De OPEN DAGEN konden dit jaar niet op een beter tijdstip vallen, aangezien zij de eerste gelegenheid vormen om het wetgevingspakket over het toekomstige regionale beleid te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnten sie kaum' ->

Date index: 2022-06-27
w