Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "konnten bereits entscheidende " (Duits → Nederlands) :

Darauf wurde im Bericht Bendtsen des Europäischen Parlaments bereits hingewiesen. Der Bericht lässt außer Zweifel, dass Energieeinsparungen entscheidend sind, wenn die Versorgungssicherheit erhöht werden soll, denn bei Verwirklichung der angestrebten Energieeinsparung von 20 % würde so viel Energie eingespart, wie 15 Nabucco-Erdgaspipelines liefern könnten.

Dit is reeds genoemd door het Europees Parlement in het verslag-Bendtsen, waarin werd gezegd dat energiebesparingen de sleutel zijn naar vergroting van de voorzieningszekerheid, daar met het realiseren van het besparingsdoel van 20% net zoveel energie bespaard zou worden als vijftien Nabucco-pijpleidingen kunnen aanvoeren.


Entscheidend war, dass auch die bereits auf die Reform Preußens durch Stein und Hardenberg zurückgehende kommunale Selbstverwaltung wieder eingeführt wurde und die Menschen am 6. Mai 1990 an freien Kommunalwahlen teilnehmen konnten.

Van cruciaal belang was ook dat het op de Pruisische hervormingen door Stein en Hardenberg teruggaande lokale zelfbestuur weer werd ingevoerd en dat de burgers op 6 mei 1990 aan vrije gemeenteraadsverkiezingen konden deelnemen.


Wir könnten noch Stunden über zahlreiche andere Fragen sprechen – Energie, Sperrverträge, wie Sie bereits erwähnt haben, aber ich denke, der entscheidende Punkt ist, dass wir in den heute vorgestellten drei Berichten zu einer grundlegenden Übereinstimmung im Hinblick auf das gekommen sind, was wir in letzter Zeit gemacht haben.

We kunnen nog uren doorpraten over allerhande onderwerpen – energie, non-proliferatie, noem maar op – maar ik denk dat het nu belangrijk is om vast te stellen dat we het in de drie vandaag gepresenteerde verslagen fundamenteel met elkaar eens zijn over wat we in de afgelopen periode hebben gedaan.


Wir könnten noch Stunden über zahlreiche andere Fragen sprechen – Energie, Sperrverträge, wie Sie bereits erwähnt haben, aber ich denke, der entscheidende Punkt ist, dass wir in den heute vorgestellten drei Berichten zu einer grundlegenden Übereinstimmung im Hinblick auf das gekommen sind, was wir in letzter Zeit gemacht haben.

We kunnen nog uren doorpraten over allerhande onderwerpen – energie, non-proliferatie, noem maar op – maar ik denk dat het nu belangrijk is om vast te stellen dat we het in de drie vandaag gepresenteerde verslagen fundamenteel met elkaar eens zijn over wat we in de afgelopen periode hebben gedaan.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Wie ich bereits sagte, war die Rolle des Parlaments entscheidend dafür, dass wir die Lissabonner Agenda voranbringen konnten.

Zoals ik zojuist al zei, is de hulp van het Parlement bij de verwezenlijking van de agenda van Lissabon onmisbaar.


(17) Mit Arzneimitteln, die aus isolierten Bestandteilen des menschlichen Körpers gewonnen und/oder auf andere Weise hergestellt werden, konnten bereits entscheidende Fortschritte bei der Behandlung von Krankheiten erzielt werden. Diese Arzneimittel sind das Ergebnis technischer Verfahren zur Herstellung von Bestandteilen mit einem ähnlichen Aufbau wie die im menschlichen Körper vorhandenen natürlichen Bestandteile; es empfiehlt sich deshalb, mit Hilfe des Patentsystems die Forschung mit dem Ziel der Gewinnung und Isolierung solcher für die Arzneimittelherstellung wertvoller Bestandteile zu fördern.

(17) Overwegende dat bij de behandeling van ziekten reeds doorslaggevende vorderingen zijn geboekt dankzij van geïsoleerde delen van het menselijk lichaam afgeleide en/of op andere wijze vervaardigde geneesmiddelen; dat deze geneesmiddelen voortkomen uit technische werkwijzen waarmee wordt beoogd delen te verkrijgen met een soortgelijke structuur als die van in het menselijk lichaam aanwezige natuurlijke delen, en dat derhalve het op het verkrijgen en isoleren van dergelijke voor de medicijnproductie waardevolle delen gerichte onderzoek door middel van het octrooistelsel dient te worden gestimuleerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnten bereits entscheidende' ->

Date index: 2024-04-25
w