Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konnte sichergestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit konsequent angewendeten Visumsregeln könnte sichergestellt werden, dass die EU für noch mehr Touristen und Drittstaatenangehörige ein attraktives Reiseziel bleibt und dass gleichzeitig die Konjunktur in der EU belebt und Arbeitsplätze geschaffen werden.

Als de mogelijkheden van de huidige visumvoorschriften volledig worden benut, zou de EU een aantrekkelijke bestemming kunnen blijven voor meer toeristen/onderdanen van derde landen. Dit zou ook de economische activiteit en de werkgelegenheid in de EU stimuleren.


Mit der Vorabgenehmigungsklausel und der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten auswählen werden, welche Dienstleistungen erbracht werden, konnte sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten die Kontrolle über die politische Richtung und den Mittelbedarf ihrer Gesundheitssysteme behalten.

Aan de behoefte van de lidstaten om de controle te behouden over de richting van het beleid en de eisen die hun gezondheidszorg aan hun begroting stelt, is tegemoetgekomen door de bepaling over de voorafgaande toestemming en het feit dat de lidstaten kunnen kiezen welke diensten er worden uitgevoerd.


Darüber hinaus sollen die Meinungen der Interessengruppen darüber eingeholt werden, mit welchem politischen Rahmen am besten sichergestellt werden könnte, dass die Demonstration und Verbreitung der CO2-Abscheidung und ‑Speicherung ohne weitere Verzögerungen stattfinden kann, wenn ihre wirtschaftliche und technische Tragfähigkeit nachgewiesen ist.

De belanghebbenden wordt gevraagd hun standpunten te geven over wat het beste beleidskader zou zijn om te waarborgen dat de demonstratie en verdere ontwikkeling van CCS, indien commercieel en technologisch levensvatbaar, zonder verwijl ingang vindt.


Ein solches Datenschutzabkommen wäre in vielerlei Hinsicht eine sinnvolle Ergänzung: Mit ihm könnte sichergestellt werden, dass Daten von EU- und US-Bürgern auf sichere Weise zwischen Amerika und Europa übermittelt werden.

Eigenlijk een tegenhanger van de SWIFT‑overeenkomst, die garandeert dat de gegevens van EU‑ en VS‑burgers veilig tussen Amerika en Europa kunnen worden uitgewisseld. Ik ben van plan vaart te zetten achter zo'n gegevensbeschermingsovereenkomst".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Zusammenarbeit mit europäischen Einrichtungen, deren Notwendigkeit in Erwägung 16 des derzeitigen Vorschlags betont wird, gewährleisten und für einen angemessenen Datenschutz entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 sorgen zu können, wäre es für den Datenschutzbeauftragten von Europol nützlich, in das bestehende Netzwerk der Datenschutzbeauftragten eingebunden zu werden; so könnte sichergestellt werden, dass Fragen des Datenschutzes auf die gleiche Weise angegangen werden, wie dies die Einrichtungen der Gemeinschaft tun.

Om te zorgen voor de samenwerking met Europese organen, waarop in overweging 16 van het onderhavige voorstel wordt aangedrongen, en om te waarborgen dat de gegevens naar behoren worden beschermd overeenkomstig Verordening nr. 45/2001, zou het zinvol zijn dat de gegevensbeschermingsfunctionaris van Europol toetreedt tot het bestaande netwerk van gegevensbeschermingsfunctionarissen, opdat Europol ten aanzien van de gegevensbescherming eenzelfde koers kan varen varen als de communautaire organen.


In dem Weißbuch werden mehrere Empfehlungen dazu ausgesprochen, wie sichergestellt werden könnte, dass Opfer von Wettbewerbsverstößen Zugang zu wirklich effektiven Mechanismen haben, mit deren Hilfe sie einen vollständigen Ersatz der von ihnen erlittenen Schäden erwirken können.

Het witboek doet een reeks aanbevelingen die moeten garanderen dat slachtoffers van inbreuken op het concurrentierecht, toegang hebben tot goed functionerende mechanismen om volledige compensatie te kunnen claimen voor de schade die zij hebben geleden.


II) EU-rechtlich könnte sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten in Krisenfällen Eingriffe vornehmen unter der Voraussetzung, dass mit den Maßnahmen der Unternehmen eine Störung des Binnenmarktes nicht, nicht rechtzeitig oder nur mit unverhältnismäßigen Mitteln behebbar wäre.

II) In het kader van het gemeenschapsrecht zou gewaarborgd kunnen worden dat de lidstaten in geval van crises maatregelen kunnen nemen op voorwaarde dat door de maatregelen van de ondernemingen een storing op de interne markt niet, niet tijdig of slechts met onevenredige middelen kan worden opgelost.


(5) Mit diesen Vorschriften konnte sichergestellt werden, dass Hemmnisse im Handel mit den betreffenden Erzeugnissen beseitigt werden. Sie haben somit zur Schaffung des Binnenmarktes beigetragen und gleichzeitig für den Verbraucher ein hohes Gesundheitsschutzniveau gewährleistet.

(5) Deze gezondheidsvoorschriften hebben geleid tot de opheffing van de handelsbelemmeringen voor de betrokken producten waardoor zij tot de totstandkoming van de interne markt hebben bijgedragen en tegelijk een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid garanderen.


(6) Mit diesen Vorschriften konnte sichergestellt werden, dass Hemmnisse im Handel mit den betreffenden Erzeugnissen beseitigt werden. Sie haben somit zur Schaffung des Binnenmarktes beigetragen und gleichzeitig für den Verbraucher ein hohes Gesundheitsschutzniveau gewährleistet.

(6) Deze gezondheidsvoorschriften hebben geleid tot de opheffing van de handelsbelemmeringen voor de betrokken producten waardoor ze tot de totstandkoming van de interne markt hebben bijgedragen en tegelijk een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid garanderen.


Dies könnte am besten dadurch erreicht werden, dass vorhandene Daten bestmöglich genutzt und kombiniert werden, wobei sichergestellt werden muss, dass angemessene einzelstaatliche/regionale Daten über berufliche Bildung zur Verfügung stehen, die mit anderen Daten über allgemeine und berufliche Bildung konsistent und vergleichbar sind.

Dat kan het best geschieden door maximaal profijt te trekken uit het gebruiken en combineren van bestaande gegevens, en tegelijkertijd te zorgen voor passende nationale/regionale gegevens over beroepsonderwijs en -opleiding en voor de consistentie van en de vergelijkbaarheid met andere gegevens over onderwijs en opleiding.




D'autres ont cherché : konnte sichergestellt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnte sichergestellt werden' ->

Date index: 2021-06-25
w