Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesministerium für Justiz
Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement
Justiz-und Polizeidepartement
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Ministerium der Justiz
Opferorientierte Justiz
Restaurative Justiz
Staatssekretär für Justiz
Unabhängigkeit der Justiz
ZBJI
ZJI
ZJIP
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres
Zusammenarbeit in der Justiz- und Innenpolitik

Vertaling van "konnte justiz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bundesministerium für Justiz | Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement | Justiz-und Polizeidepartement

Ministerie van Justitie


für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


opferorientierte Justiz | restaurative Justiz

herstelrecht


Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres | Zusammenarbeit in der Justiz- und Innenpolitik | ZBJI [Abbr.] | ZJI [Abbr.] | ZJIP [Abbr.]

samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken | SJBZ [Abbr.]


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten




Staatssekretär für Justiz

Staatssecretaris voor Justitie


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Unabhängigkeit der Justiz

onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Vorentwurf der angefochtenen Bestimmung wurde der Minister der Justiz auf eine Stellungnahme des Kollegiums der Generalprokuratoren hin ermächtigt, die Befugnisse festzulegen, deren Ausübung durch den Korpschef den Juristen bei der Staatsanwaltschaft erteilt werden konnte, mit Ausnahme der Ausübung der Strafverfolgung vor den Kammern für Kriminalsachen der Appellationshöfe und der Korrektionalgerichte und der Befugnisse der Staatsanwaltschaft im Rahmen des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft (Parl. Dok., Kammer, ...[+++]

Het voorontwerp van de bestreden bepaling verleende aan de minister van Justitie, op advies van het college van procureurs-generaal, delegatie om de bevoegdheden te bepalen waarvan de uitoefening door de korpschef kon worden toegewezen aan de parketjuristen, met uitzondering van het uitoefenen van de strafvordering voor de kamers voor correctionele zaken van de hoven van beroep en de correctionele rechtbanken en van de bevoegdheden van het openbaar ministerie in het kader van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 234).


Zudem könnte so generell die Qualität der Übersetzungen auf dem Gebiet der Justiz verbessert werden, weil es möglich wäre, Übersetzer und Dolmetscher mit besonderer Qualifikation für den Justizbereich ausfindig zu machen.

Voorts kan dankzij een databank de kwaliteit van gerechtelijke vertalingen globaal genomen worden verbeterd, want er kan worden nagegaan welke tolken of vertalers op justitieel gebied gespecialiseerd zijn.


(2) Leitet eine Justiz- oder Strafverfolgungsbehörde eines Mitgliedstaats ein Ermittlungsverfahren wegen einer Straftat ein, für die die EUStA gemäß Artikel 22 und Artikel 25 Absätze 2 und 3 ihre Zuständigkeit ausüben könnte, oder gewinnt die zuständige Justiz- oder Strafverfolgungsbehörde eines Mitgliedstaats nach der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens den Eindruck, dass ein Ermittlungsverfahren eine solche Straftat betrifft, so unterrichtet diese Behörde die EUStA unverzüglich, damit diese entscheiden kann, ob sie ihr Evokations ...[+++]

2. Indien een rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat een onderzoek instelt met betrekking tot een strafbaar feit ten aanzien waarvan het EOM krachtens artikel 22 en artikel 25, leden 2 en 3, zijn bevoegdheid zou kunnen uitoefenen, of indien de bevoegde rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat op een bepaald moment na het instellen van een onderzoek van oordeel is dat een onderzoek een dergelijk strafbaar feit betreft, stelt die instantie het EOM daarvan zonder onnodige vertraging in kennis, zodat het kan beslissen of het zijn evocatierecht overeenkomstig artikel 27 zal uitoefenen.


Was die Unabhängigkeit der Justiz anbelangt, untersucht das Justizbarometer die Wahrnehmung der Unabhängigkeit durch die Öffentlichkeit und Unternehmen und liefert Informationen über die rechtlichen Garantien in den Mitgliedstaaten in Bezug auf bestimmte Situationen, in denen die Unabhängigkeit der Justiz gefährdet sein könnte.

Tenslotte onderzoekt het scorebord hoe burgers en ondernemers tegen de rechterlijke onafhankelijkheid aankijken en biedt het informatie over de wettelijke waarborgen waarover de lidstaten beschikken voor situaties waar deze onafhankelijkheid in gevaar zou kunnen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. äußert ernste Bedenken hinsichtlich der laufenden Vorbereitungen für die Abhaltung eines Referendums über den Gerichtshof und die Staatsanwaltschaft von Bosnien und Herzegowina in der Republika Srpska, das auch als Angriff auf die territoriale Unversehrtheit und Souveränität von Bosnien und Herzegowina angesehen werden könnte; verurteilt darüber hinaus den jüngsten Beschluss der Regierung der Republika Srpska, die Zusammenarbeit mit bestimmten Justiz- und Strafverfolgungsorganen in dem Land auszusetzen; betont, dass die Mängel im ...[+++]

6. uit zijn ernstige bezorgdheid over de lopende voorbereidingen voor het referendum dat in Republika Srpska gehouden wordt over de staatsrechtbank en het openbaar ministerie van BiH; dit kan immers ook opgevat worden als een aanval op de territoriale integriteit en soevereiniteit van BiH; veroordeelt bovendien het recente besluit van de regering in Republika Srpska om de samenwerking met bepaalde justitiële en wetshandhavingsorganen in het land stop te zetten; benadrukt dat tekortkomingen in het justitiële systeem en andere problemen op het vlak van de wetshandhaving in BiH aangepakt moeten worden in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie; herhaal ...[+++]


5. erklärt sich insbesondere besorgt über die Rechtsstaatlichkeit in Russland und über die offenkundigen Mängel des Justizsystems des Landes; hofft jedoch, dass eine etwaige gerichtliche Anfechtung des einschlägigen Beschlusses es den Oppositionsparteien ermöglichen könnte, sich registrieren zu lassen und am Wahlkampf teilzunehmen; erklärt erneut seine bereits mehrmals geäußerten Bedenken über die zahlreichen Justizmängel in Russland und fordert die russischen Behörden auf, Justiz- und Verwaltungsreformen zur Stärkung der Rechtsstaa ...[+++]

5. is met name bezorgd over de eerbiediging van de rechtsstaat in Rusland en over de duidelijke zwakten van het rechtsstelsel van het land; hoopt dat een eventueel beroep er uiteindelijk toe zal leiden dat oppositiepartijen zich kunnen registreren en aan de verkiezingscampagne kunnen deelnemen; herhaalt zijn reeds eerder geuite bezorgdheid over de vele tekortkomingen van het gerechtelijk apparaat in Rusland en verzoekt de Russische autoriteiten gerechtelijke en bestuurlijke hervormingen door te voeren om de rechtsstaat in Rusland te versterken en een einde te maken aan de politieke inmenging in het rechtsbestel;


E-Justiz könnte zweifellos ebenfalls Vorteile bringen und die verschiedensten Bedürfnisse erfüllen, vor allem Zugang zur Justiz, Verbesserung der Effizienz sowie Zeit- und Kostenersparnis.

E-justitie kan bovendien onbetwistbare voordelen met zich meebrengen en in diverse behoeften voorzien, in de eerste plaats de toegang tot justitie, maar ook de verbetering van de efficiëntie en de besparing van tijd en kosten.


Ich möchte nur drei Beispiele dafür nennen: Der Rat könnte und sollte offener werden, die Öffentlichkeit bei der Gesetzgebung nicht ausschließen und die Informationsfreiheit respektieren; die Politik im Bereich Justiz und Inneres könnte und sollte, wie in den bestehenden Verträgen festgelegt, der üblichen Gemeinschaftsmethode unterliegen; das Europäische Parlament könnte und sollte ein echtes Mitspracherecht bei internationalen Abkommen erhalten.

Ik geef u hier drie voorbeelden. De Raad kan en moet opener zijn; hij moet wetten in het openbaar vaststellen en de vrijheid van informatie respecteren. Het beleid voor justitie en binnenlandse zaken kan en moet worden vastgesteld volgens de normale communautaire methode, zoals is bepaald in de bestaande Verdragen. En het Europees Parlement kan en moet werkelijk iets te zeggen krijgen over internationale overeenkomsten.


die Vereinigungen der Richter und der Angehörigen von Rechtsberufen, die Sachverständigen und die Nutzer der Justiz sowie die nationalen Parlamente im Geiste von Artikel I-42 Absatz 2 des Verfassungsvertrags sowie gemäß dem Subsidiaritätsprinzip an dieser Bewertung zu beteiligen, beispielsweise durch die Gründung eines Begleitausschusses zur Beobachtung der Qualität der Justiz; diese Bewertung könnte gemeinsam vom Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten durchgeführt werden,

in de geest van artikel I-42, lid 2 van het grondwettelijk Verdrag en overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel verenigingen van rechters en rechtsbeoefenaars, rechtsdeskundigen, gebruikers van het justitieel apparaat en de nationale parlementen bij deze evaluatie te betrekken, bijvoorbeeld door een comité voor de bewaking van de kwaliteit van de rechtspleging in te stellen; deze evaluatie kan in samenwerking met het Europees Parlement en de nationale parlementen worden uitgevoerd;


Der Ansatz, der im Aktionsplan der EU und Russlands gegen das organisierte Verbrechen und im Aktionsplan für die Ukraine im Bereich Justiz und Inneres (JI) gewählt wurde und der einen "Anzeiger" umfasst, könnte auf andere Nachbarstaaten übertragen werden.

De aanpak die is gevolgd bij het actieplan EU/Rusland tegen de georganiseerde misdaad en het actieplan justitie en binnenlandse zaken (JBZ) voor Oekraïne, dat het bijhouden van een scorebord omvat, zou voor andere buurlanden kunnen worden aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnte justiz' ->

Date index: 2023-08-17
w