Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konnte dank seiner " (Duits → Nederlands) :

Lettland konnte dank seiner entschlossenen Bemühungen um Wirtschaftsreformen im Januar dem Euro-Währungsgebiet beitreten.

Dankzij zijn vastberaden implementatie van economische hervormingen was Letland in staat om in januari tot de euro toe te treden;


Dank seiner Hilfe konnte die EU ihre wirtschaftliche und handelspolitische Position in Mexiko stärken, die seit Inkrafttreten des NAFTA 1994 unter erheblichem Druck gestanden hatte.

Dankzij de overeenkomst kon de EU ook haar positie op economisch en handelsgebied in Mexico versterken, die sinds de inwerkingtreding van de NAFTA in 1994 onder aanzienlijke druk stond.


Dank seiner Vermittlungstätigkeit konnte eine Phase besorgniserregender Unwägbarkeiten überwunden werden. Ebenso begrüßt die Europäische Union die Bemühungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Choi Young-Jin, zur Entspannung und Stabilisierung der Lage beizutragen.

Ook is de EU erkentelijk voor de inspanningen van de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Choi, die in de gegeven situatie heeft geholpen rust en stabiliteit te scheppen.


Wie Sie wissen, könnte Spanien dank seiner Verbindung nach Algerien über die Medgaz-Pipeline, die bereits in einem fortgeschrittenen Bauzustand ist, und seinen sechs Flüssiggasanlagen aus natürlichen Vorkommen, deren Kapazität im Falle einer weiteren Notsituation verdoppelt werden könnte, zu einer wichtigen Transitachse für Europa werden.

Zoals u weet, kan Spanje een belangrijke vervoersas worden voor Europa dankzij de verbinding met Algerije via de gasleiding Medgaz , waarvan de aanleg reeds vergevorderd is, en dankzij zijn zes centrales voor vloeibaar aardgas, waarvan de capaciteit kan worden verdubbeld indien zich opnieuw een noodsituatie zou voordoen.


Dank seiner Anstrengungen konnte der Vorschlag der Kommission wesentlich verbessert werden.

Dankzij zijn inspanningen werden substantiële verbeteringen in het Commissievoorstel aangebracht.


10. vertritt die Ansicht, dass das Sekretariat dank seiner operationellen Fähigkeit und der politischen Bedeutung seiner Zusammensetzung ein wichtiges Potenzial für die Wiederbelebung der Europa-Mittelmeer-Beziehungen darstellen könnte; fordert, dass das Sekretariat so rasch wie möglich seine Arbeit aufnimmt kann, um zu zeigen, dass es möglich ist, die derzeitigen Spannungen durch die Förderung realer und konkreter Projekte der gegenseitigen Zusammenarbeit zu überwinden; begrüßt, dass ein ei ...[+++]

10. is van oordeel dat het secretariaat een belangrijk potentieel in zich bergt voor het revitaliseren van de Euromediterrane betrekkingen dankzij zijn operationeel vermogen en het politieke gewicht van zijn samenstelling; dringt erop aan er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat het secretariaat operationeel is, zodat wordt bewezen dat het mogelijk is de huidige spanningen te overwinnen door reële en concrete wederzijdse samenwerkingsprojecten te bevorderen; is verheugd over het feit dat een unaniem akkoord over de zetel van het se ...[+++]


10. vertritt die Ansicht, dass das Sekretariat dank seiner operationellen Fähigkeit und der politischen Bedeutung seiner Zusammensetzung ein wichtiges Potenzial für die Wiederbelebung der Europa-Mittelmeer-Beziehungen darstellen könnte; fordert, dass das Sekretariat so rasch wie möglich seine Arbeit aufnimmt kann, um zu zeigen, dass es möglich ist, die derzeitigen Spannungen durch die Förderung realer und konkreter Projekte der gegenseitigen Zusammenarbeit zu überwinden; begrüßt, dass ein ei ...[+++]

10. is van oordeel dat het secretariaat een belangrijk potentieel in zich bergt voor het revitaliseren van de Euromediterrane betrekkingen dankzij zijn operationeel vermogen en het politieke gewicht van zijn samenstelling; dringt erop aan er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat het secretariaat operationeel is, zodat wordt bewezen dat het mogelijk is de huidige spanningen te overwinnen door reële en concrete wederzijdse samenwerkingsprojecten te bevorderen; is verheugd over het feit dat een unaniem akkoord over de zetel van het se ...[+++]


9. vertritt die Ansicht, dass das Sekretariat dank seiner operationellen Fähigkeit und der politischen Bedeutung seiner Zusammensetzung ein wichtiges Potenzial für die Wiederbelebung der Europa-Mittelmeer-Beziehungen darstellen könnte; begrüßt, dass ein einstimmiger Beschluss über den Sitz des Sekretariats zustande gekommen ist und erinnert daran, dass die Stadt Barcelona der Ort ist, an dem die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft ins Leben gerufen wurde;

9. is van oordeel dat het secretariaat een belangrijk potentieel in zich bergt voor het aanzwengelen van de Euromediterrane betrekkingen dankzij zijn operationeel vermogen en het politieke gewicht van zijn samenstelling; is verheugd over het feit dat een unaniem akkoord over de zetel van het secretariaat tot stand is gekomen; herinnert eraan dat de stad Barcelona de plaats is waar het Euromediterrane partnerschap van start is gegaan;


Aus diesem Grund hat sie durchgreifende Maßnahmen zu seiner Bekämpfung ergriffen. Dank der Anstrengungen der europäischen Strafverfolgungsbehörden konnte die Menge der in die EU gelangten Schmuggelzigaretten in den letzten Jahren vermindert werden.

De inspanningen op het gebied van rechtshandhaving hebben tijdens de afgelopen jaren geleid tot een vermindering van de hoeveelheid sigaretten die de EU wordt binnengesmokkeld.


Dank des unermüdlichen und entschlossenen Einsatzes des deutschen Vorsitzes der Schengener Gruppe (während des ganzen Jahres 1994) konnten diese technischen Schwierigkeiten überwunden werden, so daß der Exekutivausschuß in seiner Sitzung vom 22. Dezember 1994 in Bonn die Inkraftsetzung des Durchführungsübereinkommens beschließen konnte. - Schengen und die Europäischen Gemeinschaften (und die Union) 5. Bevor der Beschluß über die Inkraftsetzung des Schengener Durchführungs ...[+++]

Dank zij de aanhoudende en vastbesloten inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Schengen- groep (in de loop van het gehele jaar 1994) konden deze technische moeilijkheden worden overwonnen zodat het Uitvoerend Comité op zijn bijeenkomst van 22 december 1994 in Bonn een besluit kon nemen over de uitvoering van de Schengen-Overeenkomst. - Schengen en de EG-Gemeenschappen (en de Unie) 5. Alvorens dit besluit over de uitvoering van de Overeenkomst van Schengen te analyseren moet het volgende worden gezegd over enerzijds het standpunt dat wordt ingenomen door de instell ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnte dank seiner' ->

Date index: 2023-04-03
w