Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bausparkasse
Eröffnung des Konkurses
Finanzinstitut
Finanzinstitut mit Sonderaufgaben
Finanzinstitut öffentlich-rechlichen Charakters
Finanzinstitution
Geldinstitut
Universalität des Insolvenzverfahrens
Universalität des Konkurses

Traduction de «konkurses finanzinstituts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Finanzinstitution [ Finanzinstitut | Geldinstitut ]

financiële instelling


Finanzinstitut mit Sonderaufgaben [ Bausparkasse ]

instelling met bijzonder statuut


Finanzinstitut öffentlich-rechlichen Charakters

publiekrechtelijke financiële instelling






Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren

faillissement, akkoord, en andere soortgelijke procedures


Universalität des Insolvenzverfahrens | Universalität des Konkurses

universaliteit van het faillissement | universele werking van de insolventieprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Gefahr der Zahlungsunfähigkeit oder gar des Konkurses eines Finanzinstituts ist nicht inexistent, insbesondere bei gewissen ausländischen Banken.

Het risico dat een financiële instelling insolvent wordt en zelfs failliet gaat, is reëel. Daar zijn voorbeelden van in het buitenland.


(22a) Die Krise hat gravierende Schwachstellen bei den bestehenden Aufsichtskonzepten für grenzüberschreitend tätige Finanzinstitute offengelegt, insbesondere die größten und komplexesten unter ihnen, die im Falle eines Konkurses systemische Schäden verursachen können.

(22 bis) De crisis heeft ernstige breuklijnen in de bestaande aanpak met betrekking tot het toezicht op grensoverschrijdende financiële instellingen blootgelegd, en met name ten aanzien van de grootste en meest complexe instellingen, waarvan het faillissement schade kan toebrengen aan het hele systeem.


Der EWR-Rat bekräftigt die Zusicherung, dass unter allen Umständen die notwen­digen Maßnahmen getroffen werden, um die Stabilität des Finanzsystems zu wahren, die wichtigen Finanzinstitute zu stützen, Konkurse zu vermeiden und die Sicherung der Spareinlagen zu gewährleisten.

De EER-Raad gaf nogmaals de verzekering dat in alle omstandigheden de nodige maatregelen zullen worden genomen om de stabiliteit van het financiële stelsel te handhaven, de grote financiële instellingen te ondersteunen, faillissementen te voorkomen en de spaardeposito's te beschermen.


4. Der Europäische Rat bekräftigt die Zusicherung, dass unter allen Umständen die notwendigen Maßnahmen getroffen werden, um die Stabilität des Finanzsystems zu wahren, die wichtigen Finanzinstitute zu stützen, Konkurse zu vermeiden und die Sicherung der Spareinlagen zu gewährleisten.

4. De Europese Raad geeft nogmaals de verzekering dat in alle omstandigheden de maatregelen zullen worden genomen die nodig zijn om de stabiliteit van het financiële stelsel te handhaven, de grote financiële instellingen te ondersteunen, faillissementen te voorkomen en de spaardeposito's te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konkurses finanzinstituts' ->

Date index: 2023-01-22
w